Читаем Океан Любви - Анураг Сагар полностью

«Хазур [Баба Саван Сингх] однажды сказал Сету Васдэву (Seth Vasdev), чей автомобиль был всегда в распоряжении Хазура, что ему нужно прочесть Анураг Сагар Кабира (Океан Глубочайшей Любви). Хазур сказал, что без её изучения, никто полностью не поймёт разницы между Калем (негативной силой) и Даял Мат (Dayal Mat) (Путём Истинного и Милосердного Бога), а также полностью не осознает учения Сант Мат»[20].

Среди членов Кабир Пантха, религии, опирающейся на учение Кабира, эта книга претерпела массу имитаций, многие из которых были написаны значительно позже и отражают характерные для Кабир-пантх проблемы (такие, как семейственное наследование титула Гуру (Guruship)), что Анураг Сагар изо всех сил осуждает. К сожалению, современные учёные, которые с одной стороны провели огромную работу по изучению наследия Кабира, с другой стороны, — не осознают разницы между оригиналом и имитациями, как лингвистическими, так и доктринальными[21]. Поэма написана на диалекте Брадж, как мы уже знаем; один из ведущих индийских учёных, согласно Водевиль, «делает вывод, что основным языком стихов Кабира был Брадж»[22]. Поскольку производная (вторичная) литература Кабир-пантха написана на относительно современном хинди и коль скоро те, кто в состоянии наилучшим образом судить о доктринальной сути — авторитетные духовные наследники Кабира — единодушно соглашаются с тем, что книга является подлинной, то современная наука должна бы серьёзно рассмотреть свои претензии относительно её аутентичности.

<p>ТЕКСТ</p>

Кабир, как мы увидели, вероятнее всего был неграмотным; поэтому не встаёт вопрос о наличии его «рукописей» в современном смысле слова. Тем не менее, его широко признают отцом индуистской поэзии. Его произведения были полностью устными, а его песни и длинные работы были либо записаны непосредственно его образованным учеником (таким, как Дхарам Дас), либо остались в памяти его последователей и были записаны позднее. Невозможно с уверенностью сказать, как именно был написан Анураг Сагар, но, есть превосходный шанс, что он был продиктован Дхарам Дасу.

Наш текст происходит из издания Свами Югалананды (Swami Yugalananda) от 1914-го года в Бомбее, который в своём предисловии, написанном на хинди, говорил, что при написании книги он использовал 46 различных версий Анураг Сагар, тринадцать из которых рукописные, и что он тщательно и аккуратно сопоставлял все версии и сравнивал все разночтения с тем, чтобы написать данную книгу. Это издание являлось подходящим для перевода, так как только этот текст основан на достаточно тщательном изучении.

<p><strong>I. Пролог</strong></p><p><strong>МАНГЛАЧАРАНА (MANGLACHARAN): ГИМН БОЖЬЕЙ МИЛОСТИ</strong></p>

Прежде всего, я приветствую Сатгуру[23], который показал мне Непостижимого Бога[24]

Освещая факелом Знания Мастера и подняв завесу, Он даровал мне Свой даршан[25].

По милости Мастера я достиг Того, ради достижения Которого учёные трудятся очень тяжело.

Его форма не может быть описана; душа Его есть нектар, в котором я растворился.

Гурудэв совершенен

Мастер есть Океан Милости, Он проливает милость на несчастных. Редки те, кто знает Его тайну: Он проявляет себя в тех, кто осознаёт Его.

Кто заслуживает этого?

ГИМН

Лишь знаток, который испробует[26] Шабда[27]

И будет слушать учение с полным вниманием

И внутри кого это учение будет обитать, только он поймёт это.

Тот, внутри кого Солнце Знания проявится и рассеет тьму привязанности — только он поймёт это.

Я рассказываю тебе Анураг Сагар (Океан Любви) — лишь редкие святые поймут.

Без любви никто не сможет достичь этого

ДВУСТИШИЕ

Любой сведущий святой, размышляющий над моими словами и имеющий любовь в сердце своём, достигнет Нирваны.

<p>ПРИЗНАКИ ЛЮБЯЩЕГО</p>

Дхарам Дас сказал:

О Сатгуру, сложив свои ладони, я умоляю тебя, пожалуйста, устрани это моё сомнение:

Как я узнаю того, внутри которого проявлена любовь?

Как выглядит любящий? Без любви джива[28] не может быть освобождена –

О мой Бог, расскажи мне об этой любви и приведи примеры, чтобы объяснить это мне.

Примеры качеств любящего

Сатгуру сказал:

О Дхарам Дас, я поясню тебе качества любящего; слушай внимательно, так, чтобы ты смог узнать его.

Пример оленя

Опьянённый музыкой, олень бежит и подбегает к охотнику. Он не испытывает страха, даже когда жертвует своей головой.

Слыша музыку, он приносит в жертву свою жизнь — любящий должен поступать также.

Пример мотылька

Любящий должен быть как мотылек, летящий на свет.

Пример Сати[29]

О Дхарам Дас, послушай иные примеры и прояви Шабд Сатгуру.

Как женщина, которая восходит на погребальный костёр вместе со своим покойным мужем, и горя, не шевельнётся;

Та, которая оставляет свой дом, богатство и друзей, и в боли разлуки, идёт одна;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика