Читаем Океанский патруль. Книга 2 полностью

Кильватер, кильватерная струя – струя, остающаяся за кормою идущего судна; отсюда и название кильватерного строя, когда один корабль следует за другим в кильватерной струе.

Кингстон – любой клапан в корабельном днище, служащий для впуска внутрь судна забортной воды.

Клер – открытый текст, дается в военное время в редких случаях, когда нет времени на его зашифровку.

Клинкет – водонепроницаемые двери на кораблях, которые двигаются сверху вниз (вертикальный клинкет) или слева направо (горизонтальный клинкет) в особых рамах.

Клипер – большое узкое быстроходное судно с острыми образованиями штевней.

Клотик – верхняя оконечность мачты с фонарем для сигналов.

Клюз – якорные отверстия в бортах корабля для пропуска якорных цепей.

Кнехт – парные тумбы для крепления на них тросов или швартовых концов.

Колокола громкого боя – мощные звонки, возвещающие тревогу.

Комендор – артиллерийский матрос на военном корабле.

Комингс – высокие стальные пороги возле дверей и люков.

Конец – любая снасть на корабле.

Крамбол – выражение: «по левому или правому крамболу» означает направление на видимый предмет в море относительно носовой части корабля.

Кранец – кусок бревна, парусиновый мешок, набитый крошеной пробкой и оплетенный пеньковым тросом, вывешивается за борт для предохранения судна от ударов.

Кренометр – прибор для измерения крена корабля.

«Купец « – так моряки называют любое коммерческое судно.

Курсовой угол – угол, заключенный между диаметральной плоскостью корабля и линией направления на предмет.

Лаг – прибор для измерения скорости и пройденного пути судна.

Лагом к волне – положение корабля лагом к волне означает, что волна бьет его в борт.

Лагун – бачок с краном, устанавливаемый в жилых палубах для хранения питьевой воды.

Леер – туго натянутый трос, у которого оба конца закреплены; бортовой леер предохраняет от падения за борт, штормовой леер дает возможность передвигаться по палубе во время шторма.

Лонго-сплесень – сращивание двух тросов без большого утолщения в месте их соединения.

Лопатить – сгонять воду с палубы специальной резиновой лопаткой.

Лот – прибор для измерения глубины под килем корабля.

Лоция – подробное описание морей и берегов, руководство для безопасного мореплавания.

Марс – площадка на мачте; марсовый – матрос, работающий на марсе по корабельному расписанию.

Марсель – второй снизу на мачте парус.

Мартин-гик – деревянная или железная распорка под бушпритом, служащая для проводки такелажа.

Мат – ковер, сплетенный из пеньковых прядей.

Минимакс – корабельный огнетушитель.

«Морской охотник» – правильнее: «охотник» за подводными лодками; класс небольших быстроходных кораблей, вооруженных артиллерией и глубинными бомбами; за время второй мировой войны задачи этих кораблей расширились, и «охотники» несли дозорную и конвойную службу.

Мушкель – массивный деревянный молоток.

Нактоуз – деревянный шкафик или металлическая полая тумба, в верхней части которых устанавливается компас.

Нок – оконечность реи, гафеля, гика.

Отпорныйкрюк – древко с железными наконечниками, один из которых служит для подтягивания, другой – для отталкивания.

Отсек – помещение на корабле, расположенное между двумя водонепроницаемыми переборками.

Панер – команда, подаваемая на мостик и означающая момент отрыва якоря от грунта.

Пахта – крутая скала, обрывающаяся в море.

Пеленг – направление на предмет относительно географического меридиана; пеленгатор – прибор для взятия пеленгов.

Переборка – любая перегородка, разделяющая корабельные помещения.

Перлинь – трос около 10-15 сантиметров в окружности.

Пиллерс – вертикальная стойка между двумя настилами.

Пирс – пристань на сваях, устроенная перпендикулярно к линии берега.

Плавник – бревна, деревья или доски, носимые морем по течению; представляют некоторую опасность для мореплавания.

Планширь – деревянный брус, уложенный поверх фальшборта или на поручнях.

Пластырь – приспособление из парусины и тросов, служит для временной заделки пробоин в борту судна.

Погреб – помещение на корабле, оборудованное для хранения припасов, от названия которых получает дополнительное наименование, например: погреб артиллерийский, минный, провизионный и пр.

Подволок – потолок на корабле.

Полубак – надстройка в носовой части корабля.

Привальный брус – деревянный или металлический брус, идущий вдоль наружного борта судна, служащий для смягчения ударов бортом при швартовке.

Раковина – боковой свес в кормовой части судна.

Рангоут – собирательное обозначение всех мачт, стеньг, рей, гафелей, стрел.

Ратьера фонарь – фонарь, позволяющий давать сигналы и вест переговоры по азбуке Морзе узким лучом, который виден только там, куда он направлен.

Ревун – электрический звуковой сигнал на кораблях.

Рейдер – крупный и мощный корабль, который совершает боевое плавание без конвоя, исключительно на свой страх и риск.

Репетование – повторение принятого сигнала во избежание возможной ошибки.

Рея – поперечное рангоутное дерево, прикрепленное к мачте.

Рифы – подводные камни; «взять рифы» – уменьшить площадь парусности.

Ростры – площадка над верхней палубой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Битва за Арнем. Крах операции «Маркет – Гарден», или Последняя победа Гитлера
Битва за Арнем. Крах операции «Маркет – Гарден», или Последняя победа Гитлера

Нидерланды, 1944 год. В случае успеха разработанной с подачи фельдмаршала Монтгомери операции, получившей название «Маркет – Гарден» и сосредоточенной на захвате ключевых мостов и переправ у города Арнем, открывался путь в стратегически важный Рурский регион Германии и приближалась перспектива завершения войны в Европе к концу года. Однако немцы оказали серьезное сопротивление, к которому союзники были не готовы. Их командование проигнорировало информацию разведки о том, что в окрестностях Арнема расположены бронетанковые войска противника, что во многом и привело к поражению антигитлеровской коалиции в этой схватке…Детальная предыстория битвы за Арнем, непосредственно боевые действия 17–26 сентября 1944 г., а также анализ долгосрочных последствий этой операции в изложении знаменитого британского историка Энтони Бивора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Энтони Бивор

Проза о войне / Документальное
Соловей
Соловей

Франция, 1939-й. В уютной деревушке Карриво Вианна Мориак прощается с мужем, который уходит воевать с немцами. Она не верит, что нацисты вторгнутся во Францию… Но уже вскоре мимо ее дома грохочут вереницы танков, небо едва видать от самолетов, сбрасывающих бомбы. Война пришла в тихую французскую глушь. Перед Вианной стоит выбор: либо пустить на постой немецкого офицера, либо лишиться всего – возможно, и жизни.Изабель Мориак, мятежная и своенравная восемнадцатилетняя девчонка, полна решимости бороться с захватчиками. Безрассудная и рисковая, она готова на все, но отец вынуждает ее отправиться в деревню к старшей сестре. Так начинается ее путь в Сопротивление. Изабель не оглядывается назад и не жалеет о своих поступках. Снова и снова рискуя жизнью, она спасает людей.«Соловей» – эпическая история о войне, жертвах, страданиях и великой любви. Душераздирающе красивый роман, ставший настоящим гимном женской храбрости и силе духа. Роман для всех, роман на всю жизнь.Книга Кристин Ханны стала главным мировым бестселлером 2015 года, читатели и целый букет печатных изданий назвали ее безоговорочно лучшим романом года. С 2016 года «Соловей» начал триумфальное шествие по миру, книга уже издана или вот-вот выйдет в 35 странах.

Кристин Ханна

Проза о войне