— Если запись подлинная, то кровь вытер убийца. Он же и запись забрал, следовательно, знал о ней.
— Ага, если только запись действительно существует. И пора бы нам ее поискать.
По приказу Евы номер Кей-Ти Харрис в отеле и ее трейлер заперли и опечатали. Управляющая отеля была немало расстроена этим фактом.
— Полицейская печать наводит наших гостей на неприятные мысли, — сообщила она Еве по дороге в номер.
— Представьте только, как полицейская печать взбесила бы вашу бывшую, ныне покойную постоялицу.
Управляющая сжала губы и засеменила к лифту, перебирая ногами на высоченных шпильках.
— Весь персонал «Уинслоу» очень сожалеет о смерти мисс Харрис. Но у нас есть обязанности и перед другими гостями! К тому же мисс Харрис убили в другом месте, а вовсе не в номере.
— Вы что, полицейский?
— Нет, я отвечаю за отель.
— Ладно, давайте договоримся. Я не учу вас управлять отелем, а вы не учите меня расследовать убийство. — Подойдя к номеру, Ева сняла печать. — Мне нужны данные с ключ-карты от этого номера за позавчерашний, вчерашний и сегодняшний день.
— В номер никто не входил с тех пор, как двое ваших полицейских опечатали его вчера.
— Значит, данные с ключ-карты это подтвердят, не так ли?
— Если вы не верите мне или сомневаетесь в системе безопасности нашего отеля…
— Пока нет, — отрезала Ева, теряя терпение. — Я лишь выполняю свою работу. А теперь откройте-ка дверь универсальным ключом, либо я воспользуюсь полицейским. И возвращайтесь к своим непосредственным обязанностям.
Управляющая сердито провела картой по замку.
— А когда вы наконец снимете печати и вывезете вещи мисс Харрис?
— Вещдоки заберем уже сегодня. А печати снимем только тогда, когда я буду уверена, что в номере не осталось ничего относящегося к делу. Мы вас обязательно уведомим. А пока… — Ева пропустила Пибоди внутрь, вошла сама и захлопнула дверь прямо перед носом управляющей.
— Вряд ли она от тебя в восторге.
— Да ладно! Я была предельно корректна с ней.
Ева уперла руки в бока и осмотрелась. Просторный номер в яркой цветовой гамме с претензией на роскошь. У стены, украшенной зеркалами разнообразнейших форм и размеров, причудливо изгибался шикарный диван, обтянутый золотистым плюшем с набивным рисунком. По бокам — столики с высокими лампами в форме павлинов. Перед диваном — стулья в тон лампам, на полу — огромный узорчатый ковер. Еще несколько стульев поменьше вокруг столика у окна с видом на город. Вазочка с фруктами прямо по центру.
Напротив дивана — пронзительно синяя мебельная стенка с глянцевым покрытием, в тон лампам и стульям. Ева с любопытством открыла несколько дверок и обнаружила огромный экран, забитый бутылками бар, солидную коллекцию фильмов и аудиокниг.
— Как мило, — заметила Пибоди. — А вон там есть удобная кухонька: автоповар, холодильник, посудомоечная машина, стаканы, тарелки. Все чистое до скрипа и стоит по местам.
— Горничная успела с вечерней уборкой до того, как запечатали номер. Вон там — ванная комната, кончик бумаги в рулоне свернут особым образом. Значит, с тех пор никто ею не пользовался.
— Мне нравятся такие милые детали. Моя тетя тоже это делала, когда я у нее гостила. А еще она готовила леденцы из жженого сахара и оставляла для меня на подушке.
— Ну, может, здесь побывала твоя тетя, — сказала Ева, входя в спальню. На подушке лежал шоколад в золотой фольге, покрывало аккуратно сложено. На нем — стандартный набор: халат с логотипом отеля, тапочки и открытка с пожеланием сладких снов для мисс Харрис.
Иногда Ева гадала, видят ли мертвые сны там, куда они уходят дожидаться своего часа. Вот только вряд ли сны умерших насильственной смертью приятны.
— Что видишь, Пибоди?
— Много подушек, отличное белье и прекрасное обслуживание. Обстановка самая располагающая — валяйся на кровати и читай или смотри кино. И здесь тихо — хорошая звукоизоляция. Городского шума почти не слышно.
— А чего ты не видишь?
— Никакого беспорядка. Ни одежды, ни туфель, никаких личных вещей на виду, — сообразила Пибоди. — Ни фотографий, ни безделушек. Она жила здесь несколько недель, даже месяцев. А никаких следов ее пребывания нет ни в спальне, ни в гостиной.
— Именно. Ничего, что позволило бы чувствовать себя здесь как дома. Наверно, она любила жить в отелях. Обслуживание по расписанию и безликие номера. Удобные, просторные, хорошо обставленные и безликие. — Ева открыла шкаф. — Одежды полно: стильная от дизайнеров и уютная повседневная. Корзина для белья пуста — наверное, Харрис пользовалась услугами прачечной. Узнай, когда они забрали белье, составь список вещей и принеси их мне.
— Будет сделано.
Ева зашла в ванную. Огромное джакузи, отдельная душевая с несколькими насадками и сушильная кабина. Рядом — кипа пушистых полотенец для тех, кто предпочитал их кабине. Две белые раковины на золоченой столешнице, на подносе — полный набор гостиничной косметики.