Читаем Охота на Богов полностью

— Я, Эндрю Сторм, Странник, клянусь, что сделаю всё, чтобы ваш народ обрел защиту и процветание.

Хитиновый коготь пронзил мою грудь. Однако боли я не почувствовал. Но вскоре ощутил её, когда вокруг моего сердца сжались символические цепи. Я устоял, хотя ноги усиленно старались подкоситься. Жгло будто саму мою душу. Но вскоре всё кончилось.

— Договор заключен.

Сулубен подошел к Небулусу.

— Ты готов, брат?

— Мы ведь всегда знали, что так будет.

— Верно. Но в тебе всегда было больше божественности. Я вот не готов. Никогда не был.

Они коснулись друг друга хитиновыми лбами и меня снова окутало то самое чувство давления, которое я испытал, когда застрял здесь. Но намного сильнее. Я рухнул на землю, чувствуя, словно меня пытаются раздавить в гигантских тисках. В глазах потемнело и я на неизвестное время просто растворился в этой тьме.

Спустя вечность небытия я открыл глаза и понял, что всё ещё стою посреди зала. Несколько минут я просто приходил в себя и осматривался.

22:11 Маришка: Милый, ты где? Чего не выходишь-то? Здесь на месте куска джунглей только что возник этот самый храм. А данж теперь не отображается. Что творится-то?

Да! Да! Получилось! А следом прилетели и уведомления о выполнении квеста и это вот всё. Но я их даже не читал.

22:12 Странник: Появилось ещё дело. Оставайтесь возле храма и не позвольте никому в него попасть любой ценой. Позже объясню. Да, и выдерните всех свободных хайлевелов. Я хочу, чтобы ни один игрок не проскочил внутрь.

22:13 Маришка: Ладно, я передам ребятам.

22:14 Странник: Люблю тебя!

Я рванул по коридорам храма. К счастью, все местные жители были на месте, даже те, кто раньше были боссами. Они тоже почувствовали изменение, но не понимали что происходит.

Я подошел к Хрск.

— Вы возвращаетесь на реальную Терранову.



Глава 27. Затишье перед бурей



Жуки растерянно уставились на меня. Они почувствовали, что что-то произошло, но пока не поняли что.

— Ваши боги никогда не были к вам жестоки. Они пожертвовали собой, чтобы вы смогли снова жить. Не существовать, а жить.

Хрск потрясенно завибрировала усиками.

— Но почему ты говоришь об этом мне?

— Потому, что только у тебя хватило смелости говорить с неотвратимым злом. Поэтому ты поведешь свой народ вперед. А я позабочусь, чтобы вам было куда двигаться.

— Хорошо. Что нам делать?

— Ждите здесь. Мои люди охраняют храм. Я пока подготовлю почву для возвращения.

— Ладно.

Она была так поражена всем свалившимся на нее, что говорила крайне коротко.

Я телепортировался в Жотсборг. Там я первым делом отправился к Серым Кардиналам, дабы заручиться их поддержкой. На чужой территории будет крайне сложно удержать что-то в тайне, а значит лучше подготовить почву. На ходу активировал погружение.

— Упорядочивающий.

— Да, Эндрю.

— Сможешь сгенерировать квест для Керша и его гильдии? Мы не вывезем безопасную переправку такого количества жуков в Фольстрадтское Королевство. Придется договариваться с республикой. Соответственно, надо задействовать топ гильдию, у которой высокая репутация с правительством.

— Да, смогу.

— Хорошо, спасибо.

— Эндрю, ты в порядке?

— 147 дней проживать один и тот же фрагмент времени в подземелье. Понятия не имею в порядке ли я. Но приходить в себя буду потом. Сейчас надо сделать так, чтобы мои страдания были не зря.

— Понимаю.

Я вошел в кабинет Керша. Он собирался что-то сказать, но, судя по всему, увидел во мне что-то, что отбило у него желание шутить.

— В общем, у меня к вам дело. В том месте, где раньше был данж находится популяция разумных жуков. Необходимо организовать их принятие в состав республики. С их языком я помогу, так что скоро общение будет проходить без проблем. Твоя задача будет решить вопросы с правительством и размещением.

— Во дела, только ушел, а уже наворотил дел! Но зачем это нам? Что ты предлагаешь в оплату, хлопчик? Это потребует достаточно много ресурсов и времени.

Я хлестким движением руки направил в его сторону распростертую ладонь. Упорядочивающий, зная чего я хочу, тут же создал квест, который и повис перед глазами у полуогра.

Тот с трудом скрыл удивление и деловито пробежал глазами по описанию.

— Это… Достойно.

Чую, дух у него перехватило от предложенных возможностей.

— Принимаешь?

— Да. Всё будет сделано. Храм кто-то охраняет?

— Да, я выдернул своих.

— Хорошо, передай, что скоро их сменят.

Я кивнул и посмотрел ему в глаза.

— Керш, если решишь меня кинуть и переиграть ситуацию, то…

Тот поднял ладони вверх в примирительном жесте.

— Не продолжай. Не знаю, как там принято у остальных, а я своё слово держу.

— Хорошо. Когда всё будет сделано, сообщи мне, я наведаюсь проверить.

— Ладно.

Стоило мне пойти к выходу, как полуогр меня окликнул.

— Эй, Странник.

— Да?

— Что там с тобой случилось?

— Тебе этого не надо…

Я вышел и переместился обратно в храм.

— Хрскр, я всё организовал. Скоро моих людей сменят местные. Вам организуют переговоры и всё такое прочее.

— Но как? Они ведь не знают нашей речи?

— Этот вопрос я скоро решу.

— Ладно.


Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Странника

Похожие книги