Читаем Охота на дракона полностью

Но принцесса его не слышала, одной рукой она придерживала плед, а другой сжимала на Боне рубашку (чтобы не сбежал) и целовала несопротивляющегося мужчину.

— Генрих, свадьба — это хорошо, — прервал короля магистр, — у меня, к примеру, дочь тоже замуж собралась, — и он снова замер, так тяжело ему давалась эта мысль.

— Чудесно, просто прекрасно! — обрадовался король. — Я с радостью приду на свадьбу твоей дочери! — сказал Генрих и спустился вниз, чтобы угоститься пирожком.

— Да нет, постой, — замахал руками магистр, — мы не за этим пришли!

— А зачем? — откусил король от румяного бока.

— У нас нежить восстала и идет сюда! — с нажимом сказал Аврелий.

— Ну и пусть идет, у нас ведь есть господин Анжер, — отмахнулся Генрих.

Все посмотрели на дракона. Мужчина стоял, слегка согнувшись и положив голову Миле на плечо, а та ласково перебирала его волосы.

— Дракон у нас временно невменяем, — пояснил Генриху Йонас.

С короля мигом слетело веселье, он нахмурился и приказал мужчинам немедленно следовать за ним для принятия экстренных решений. Я, Джесс, Анна и Мила остались в ресторане одни.

— Если у мужчин мужской разговор, то лучшее, что может сделать женщина, — это приготовить мясо! — глубокомысленно сказала сестра. — Такую толковую жену не променяют ни на какую чужую красотку, — добавила она.

— А научите меня готовить, пожалуйста, — робко попросила принцесса.

— Конечно, милая, — с радостью согласилась Джесс. — Только подберем тебе подходящую одежду.

Из-под клетчатого пледа согласно сверкнули кружевные панталончики.

Джесс увела Анну в свою комнату, а мы с Милой принялись за дело. Стряпуха из меня была почти такая же, как и магичка, то есть никакая. Но у Милы в отличие от меня руки росли из нужного места. Мясо было порезано на ровные тонкие куски, картошка начищена, и даже тесто на хлеб мы смогли замесить.

— Ну как у тебя дела с эльфом? — участливо спросила соседка.

Я только вздохнула в ответ.

— Не расстраивайся, — она погладила меня по плечу, — я уверена, все будет хорошо! А если нет, то я возьму тебя с собой в Драконью Империю. Там мы точно тебе кого-нибудь найдем! — с чувством добавила Мила и поцеловала меня в щеку.

И тут я поняла, что все истории про непримиримых соперниц — сплошные враки! Потому что невозможно не полюбить такую, как Мила (дракон — и тот полюбил), и даже женская дружба все-таки есть.

Особенно если нечего делить.

— Спасибо, — благодарно поцеловала ее в ответ.

Тут к нам как раз спустились Джесс и Анна. Переодетая в простое платье, с заплетенными в косу волосами и без косметики принцесса оказалась вполне симпатичной молодой леди.

Хотя нос у нее, конечно, был длинноват.

Джесс взяла над ней шефство и учила резать овощи, не забывая при этом давать незаменимые советы.

Если бы не периодически раздающиеся сверху крики: «Релий, это слишком рискованно! Ты видишь, в каком он состоянии?!», «Аврелий, это предсказание Азалии! Азалия не ошибается!», то можно было забыть о нависшей над всеми нами угрозе.

— Они что-нибудь придумают! — уверенно заявила Джесс, глядя на наши испуганные лица.

Анна застучала ножом, Мила хорошенько размахнулась и ударила колотушкой по мясу, а я с удвоенной силой принялась месить поднявшееся тесто.

Громко звякнул дверной колокольчик. Мы побросали продукты и выскочили в зал посмотреть, кто там. В проеме показалась огромная фигура Кормака. Тролль вошел, а следом за ним я увидела знакомые очертания его супруги. Анжелика затащила в дом тяжелый чемодан и еще одного мужчину, который при ближайшем рассмотрении оказался профессором Валентайном из Дременской магической школы.

— Анжелика, дорогая! — закричала Джесс.

— Здравствуйте, профессор, — поздоровалась я.

— Гвиневра, наконец-то я вас нашел, — устало улыбнулся мужчина.

Кормак внес в помещение оставшийся багаж, Анжелика крепко стиснула в объятиях Джесс, а потом очередь дошла и до меня.

— Девочка моя, да как похудела! — причитала женщина и прижимала меня к груди, отчего я не могла ни вздохнуть, ни пошевелиться. — Как только я узнала от господина Валентайна, что тебе грозит опасность, сразу упаковала вещи и приплыла в Рилан!

— Гвене грозит опасность? — перепугалась сестра и, недолго думая, схватила старого профессора за грудки. — Какая?! — выкрикнула она ему прямо в лицо.

— Погодите-погодите, — залепетал несчастный. — Я все объясню, — и он начал свой рассказ.

В день, когда я так громко проходила вступительные экзамены и поразила приемную комиссию не только знаниями, но и ловкостью (умудриться трижды выпить из источника безнаказанно — еще та ловкость), помимо меня экзаменовалось множество других желающих, и профессор так и не успел поужинать у нас.

На следующий день он готовил списки студентов и, вывесив их на стенде школы, отправился в «Трактир». Джесс в тот день к нему не вышла, я почему-то отсутствовала, и профессор решил, что поздравит меня с поступлением в другой раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие Миры

Горький ветер свободы
Горький ветер свободы

Жизнь Сандры в одночасье изменилась, когда молодую девушку увезли из ее родного города, чтобы продать на невольничьем рынке. Она не может убежать и не хочет терпеть насилие, поэтому принимает единственно верное, на ее взгляд, решение – разозлить работорговца и вынудить его убить ее.Вот только планам Сандры не суждено было сбыться. На девушку нашелся покупатель.Странный мужчина, иностранец, которому рабыня, на первый взгляд, и вовсе не нужна… Но зачем он купил Сандру?..Что же ей теперь делать, когда незнакомец лишил ее последнего права свободного человека – права на смерть?Снова попытаться умереть?Убежать?А может быть… полюбить его?..

Ольга Александровна Куно , Ольга Куно

Фантастика / Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения

Похожие книги