Читаем Охота на Джека-потрошителя полностью

Я хотела накричать на него, сказать ему, как это дурно – подкрадываться к человеку, но могла лишь смотреть на него в упор, тяжело дыша. Было нечто волнующее в том, как он смотрит на меня в темноте.

Скрип повозки, везущей тяжелый груз, нарушил напряженную тишину; Томас смотрел на нее, пока она не миновала переулок. Когда копыта лошади зацокали по булыжникам в отдалении, он опять повернулся ко мне.

– Я надеялся, что вы осуществите свои угрозы и проследите за мной, – он окинул взглядом мой костюм. – Возможно, ваша прическа оказала положительное воздействие на ваш мозг. Красота и практичность.

Я прищурила глаза, отложив для дальнейшего обдумывания то, что он назвал меня красивой.

– Откуда вы узнали, что я здесь?

Дьявольская улыбка приподняла уголки его рта.

– Скажите мне кое-что, Уодсворт. Почему вы ерзали на своем стуле, когда мы сидели в вашей гостиной, хотя ваша тетушка находилась наверху, – он придвинулся ближе и осторожно провел пальцем по моей щеке сверху вниз. – Вы пошли за мной поздно ночью, не имея надежды на то, что вмешается какая-нибудь ваша компаньонка, если я попробую сорвать поцелуй?

Он сосредоточил взгляд на моих губах, и меня охватил ужас, что пластины корсета сломаются от моего тяжелого дыхания. В каком-то смысле он выглядел таким же испуганным, какой чувствовала себя я, его взгляд снова переметнулся вверх, чтобы оценить мою реакцию. Он, несомненно, хотел поцеловать меня. В этом я была уверена. Я не могла отрицать, что мое предательское сердце тоже стремилось к этому.

– Ваши родные предупреждали вас о том, что нельзя бродить одной ночью по улицам? – спросил он. – Опасности таятся в темноте.

Теперь мое сердце глухо стучало по совершенно другой причине.

Он подался вперед, нежно взял мое лицо в свои ладони, но не успела я прийти в себя, как Томас тут же отдернул руки. Если он хотел поцеловать меня, то мог бы придумать более романтичное место, чем переулок возле похоронной станции.

– Что вы здесь делаете?

С большим усилием он оторвал свой взгляд от моих глаз и отступил на шаг.

– Добываю труп для своей личной лаборатории. Что еще мне тут делать – искать красивую девушку, чтобы поухаживать за ней в некрополе?

Я заморгала.

– Неужели? Вы крадете труп и откровенно признаетесь в этом?

– Кто сказал, что я его краду? – Томас посмотрел на меня, будто я сошла с ума. – Этот труп был не востребован. У меня есть разрешение исследовать невостребованные тела, а потом их возвращать обратно.

Я скрестила руки.

– И поэтому вы тайком бродите по ночам?

Томас вздернул подбородок и показал в сторону удаляющейся повозки.

– Я бываю здесь тогда, когда заканчивается смена Оливера, – он рассмеялся, увидев мое недоумевающее лицо. – Честно, ваше воображение завораживает, Уодсворт. В следующий раз вы обвините меня в этих убийствах.

Я заметила, что его взгляд опустился на мои губы, и в ответ поджала их.

– Никогда раньше не слышала о подобной договоренности.

– Хотя очень увлекательно стоять в темном пустынном переулке вместе с вами и спорить о фактах, – сказал он, – у меня есть занятия получше. – Он помолчал, глядя на мое обиженное лицо. – Позвольте мне поправить это утверждение. У нас есть занятия получше. Тем не менее, если вы предпочитаете, мы можем остаться здесь. Мне доставляет большое удовольствие слоняться по темным углам вместе с вами.

Я невольно улыбнулась. Вот озорник.

– Ну, так вы идете? Труп славный и свежий.

Он потер ладони, не в силах сдержать свой мрачный восторг. Если бы я была хорошей девушкой, я бы пошла домой и сделала вид, будто понятия не имею, что задумал Томас. Я бы легла в свою постель и вышла к завтраку вместе с тетушкой и кузиной. Мы бы обсуждали цирк и планировали еще одно чаепитие за шитьем и вышивкой салфеток для наших будущих супругов. Но я не была такой, как моя кузина и тетушка. Я не была испорченной – просто любопытной.

Мне хотелось изучить этот труп не меньше, чем Томасу, даже если это вскрытие и возвращение домой вместе с молодым мужчиной означало бы мою позорную гибель в глазах общества.

Через полчаса мы уже стояли перед его квартирой и расплачивались с человеком, который привез труп. Он злобно уставился на меня, перед тем как положил деньги в карман. Его глаза напоминали две черные дыры, лишенные человеческих чувств. Мне потребовалось собрать все свои силы, но я сумела подавить дрожь. Томас жестом пригласил меня войти, потом закрыл дверь. Не знаю, что я ожидала увидеть, но не простую прихожую и лестницу, ведущую в квартиру наверху.

– Уютно, – произнесла я. На маленьком столике стоял поднос с печеньем, которое, судя по аромату, недавно испекли и оставили черстветь на ночь.

Томас кивнул в сторону еды.

– Угощайтесь. Мисс Харви может стать невыносимой, если ее угощение оставляют черстветь всю ночь.

Я не была голодна, но не хотела обидеть эту таинственную женщину, пекущую печенье, которую он скрывал бог знает где.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на Джека-потрошителя

Побег от Гудини. Охота на дьявола
Побег от Гудини. Охота на дьявола

Одри Роуз Уодсворт и ее партнер по расследованию преступлений Томас Кресуэлл путешествуют через Атлантику на борту роскошного парохода «Этрурия». Особое развлечение для пассажиров первого класса – труппа цирковых артистов, гадалок и очень харизматичный молодой иллюзионист. Но как с ними связаны шокировавшие всех на борту жестокие убийства знатных молодых девушек? Ясно одно: убийцу необходимо вычислить, пока «Этрурия» не прибыла в порт назначения.* * *Одри Роуз Уодсворт и Томас Кресуэлл прибыли в Америку – столь непохожую на аристократический Лондон. Но, как и у Лондона, у Чикаго есть свои темные тайны: приехав на всемирную ярмарку, влюбленные узнают о пропаже людей и нераскрытых преступлениях.Пытаясь помочь, Одри Роуз и Томас начинают собственное расследование и сталкиваются с серийным убийцей, подобного которому они еще не встречали. Но установить его личность – только полдела, а поймать и при этом не потеряться в знаменитом «Замке убийств», построенном специально для изощренного умерщвления жертв – задача посложнее.Смогут ли Одри Роуз и Томас довести это дело до конца, сохранив свои жизни и любовь, или удача покинет их, когда самый безнравственный их противник нанесет последний, убийственный удар?

Керри Манискалко

Детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики