Вообще-то я хотел просто по-дружески поторопить нашу барышню. Но она ожгла меня таким взглядом, что я быстренько отказался от дружеских жестов.
Мы направились к двери, я пропустил остальных вперед и украдкой оглянулся через плечо. Пираты провожали нас хмурыми взглядами, исполненными той подозрительности, которой обычно страдают вечно скрывающиеся от полиции криминальные элементы. Бармен Нурптрик весь ушел в хлопоты за стойкой бара, его надбровные дуги светились в радостном ожидании наплыва посетителей. Подруга Дженнифер, охваченная тем же радостным ожиданием, достала маленькое зеркальце и принялась поправлять макияж.
А сама Дженнифер стояла у столика в дальнем углу, склонившись над одним из бородавочников, и что-то жарко ему втолковывала, словно пытаясь растормошить его. Когда она слегка потрепала бородавочника по загривку, ее кольцо снова блеснуло в луче света. Наши взгляды встретились, и, хоть она и не улыбнулась, я почувствовал, что мы друг друга поняли.
На корабль мы возвращались в гробовом молчании. После того, что случилось в таверне, никому, похоже, не хотелось со мной разговаривать, а сам я уж точно не собирался начинать разговор первым.
Когда мы подходили к нашей посадочной площадке, Иксиль как раз расплачивался за топливо. Я приказал всем занять свои места, а сам подождал в тоннеле, пока Иксиль не вернулся на борт, и тогда уж сам убрал трап и задраил наружный люк. В коридоре на средней палубе уже никого не было. Я прошел в рубку, закрыл за собой дверь и уселся в пилотское кресло.
И только тогда, оставшись наедине с собой и вдали от посторонних глаз, я осторожно достал из-за щеки крошечную, не больше фишки для покера, капсулу, которую передала мне Дженнифер на кончике языка во время нашего поцелуя. Отвернув крышечку, я осторожно извлек из капсулы рулончик с микрофильмом и шесть малюсеньких таблеток борандиса.
Дядя Артур выполнил свое обещание.
К моему раздражению, но отнюдь не к удивлению, документ был написан на каликсири.
- Терпеть не могу, когда он так делает, - вздохнул я, передавая устройство для чтения микрофильмов Иксилю, и завалился на свою койку. Теперь твоя очередь. Ну невмоготу мне сейчас еще и каликсири разбирать...
- Конечно, - не стал возражать Иксиль.
Он устроился поудобнее, прислонившись спиной к двери моей каюты, и благоразумно не стал в который раз читать мне лекцию на тему "Почему дядя Артур использует язык народа каликси". Каликсири - наверное, один из самых малоизвестных языков во всей Спирали, поэтому послания дяди Артура были хорошо защищены от прочтения посторонними. Хотя этот язык оказался на удивление прост для изучения. Более того, слова в языке каликси короче, чем в английском, что позволяет втиснуть больше информации на каждый квадратный сантиметр.
И, насколько я сумел понять, в данном послании дяди Артура каждый сантиметр площади действительно содержал прорву ценных сведений.
- Начнем с Олмонта Никабара, - сказал Иксиль. - Здесь фотография. Немного староватая... да, похоже, это действительно он. Лицензированный специалист по обслуживанию космических двигателей, также имеет навыки (но не лицензию) корабельного механика, даты и подробности приводятся, можешь посмотреть их позже. Десять лет в морской пехоте Гвардии Земли, как он тебе и говорил. Дослужился до старшего сержанта... А вот это интересно. Ты слышал о попытке Гвардии захватить "таларьяк" шесть лет назад?
- Нет, пока о ней не упомянул дядя Артур, - ответил я, гадая, почему эти шесть лет звучат для меня так знакомо. - А что, Никабар имел к этому отношение?
- Можно и так сказать, - сухо ответил Иксиль. - Он входил в отряд спецназа, который пытался проникнуть на судостроительные верфи паттхов на Ойгрене.
Я оторвался от созерцания матраса на верхней койке и в тихой оторопи уставился на Иксиля.
- Быть того не может. Наш Олмонт Никабар?
- Так здесь написано, - пожал плечами Иксиль. - Более того, судя по приведенным здесь выпискам, не прошло и трех месяцев после провала операции, как он уволился из армии.
У меня нехорошо засосало под ложечкой - я вспомнил, где уже слышал про эти шесть лет: именно так Никабар и сказал - что демобилизовался из Гвардии шесть лет назад.
- Там ничего не говорится о том, почему провалилась миссия?
Иксиль как-то странно посмотрел на меня.
- На самом деле здесь как раз содержится примечание, в котором говорится, что миссия провалилась предположительно из-за утечки конфиденциальной ин формации в руки паттхов. Думаешь, это как-то связано?
- Возможно, - мрачно сказал я. - Три месяца - как раз столько, сколько может потребоваться для проведения закрытого трибунала.
Ты уверен?
- Еще как, - горько усмехнулся я. - Я ведь сам через это прошел, забыл? И еще одно. Я тебе говорил, что в таверне мы видели еще троих из клана бородавочников. Но я забыл сказать, что, когда с одного из них сполз капюшон, Никабар при виде бородавчатой физиономии здорово распереживался. Ну, по сравнению с его обычной невозмутимостью, во всяком случае.
Иксиль помолчал, переваривая новую информацию.