— Спасибо, — устало улыбаюсь я ему оттаивая. Какой же милый ребенок! Откуда только взялся на мою голову? Надеюсь, я смогу дать ему хоть каплю тепла в ответ.
— Госпожа, Вам не следует так ходить в дождь, — недовольно замечает мальчик. — Вы можете заболеть.
— Не волнуйся, Роберт. Я редко болею. — А если быть точнее, то совсем не болею, но рассказывать это всем не стоит.
Не знаю, отпустил ли меня инквизитор переодеться или же дал выходной, но бессовестно забираюсь в кровать и засыпаю. Мне снится лес, в котором ведьмы составляют круг. Они хотят сделать что-то опасное, что-то запрещенное и невозможное. Я вижу их, но лишь со стороны. Меня там нет, лишь отголоски древней магии делятся со мной своими воспоминаниями. Ведьмы выглядят взволнованными, но настроенными решительно. Символы на земле путаются, мешая мне рассмотреть себя, как и лица колдуний. Но магия ведет меня по кругу, укачивая и гипнотизируя.
Я просыпаюсь лишь под вечер, понимая, что оставила инквизитора без еды на весь день. Ведь собиралась же сразу вернуться, но что-то пошло не по плану. Встаю, чувствуя ломоту во всем теле. Все же прогулка под холодным дождем была глупой затеей. Телу потребуется еще какое-то время, чтобы прийти в норму. Мышцы не хотят слушаться, объявляя бойкот глупой хозяйке, поэтому я с трудом передвигаюсь по дому, постоянно кривясь.
— Роберт, поможешь растопить баню? — Прошу я своего маленького помощника.
Мы вместе разжигаем печь и приносим воды. Оставляем помещение нагреваться до приятного тепла, а сами отправляемся проверить птиц. Пернатым плевать на плохую погоду, которая так и не закончилась, они наслаждаются дождиком и моют свои крылышки. Роберт ответственный ребенок, он утром и вечером ухаживает за животными, и даже не филонил в грозу.
— Ты такой молодечик! — Искренне хвалю я мальчика, а он забавно смущается, и в то же время немного задирает свой носик, наслаждаясь похвалой. Во мне столько нежности, умиления и восхищения по отношению к этому ребенку…
Горячая баня помогает прогреться изнутри и снаружи, почувствовать себя в разы лучше. Я буквально чувствую, как каждая клеточка моего тела наполняется теплом и оживает. Роберт поднимает настроение небольшими рассказами из своего прошлого. Он понемногу открывается мне, что несомненно радует. Но сидим мы недолго, я вновь чувствую усталость и отправляюсь спать.
Утром я чудом не просыпаю работу, и быстро бегу к дому инквизитора, поэтому прихожу порядком запыхавшаяся. Не успеваю привести себя в должный вид и успокоиться, потому что в дверях сталкиваюсь с Дереком.
— Здравствуй, Рози, — кажется, мужчина рад меня видеть. По крайней мере, его улыбка выглядит нежной. — Как твое здоровье?
— Спасибо, все хорошо, доброе утро, — отвечаю я на вопросы невпопад.
— Сегодня меня не жди, я вряд ли вернусь, — предупреждает инквизитор, а я лишь киваю в ответ. Может это и к лучшему, совершенно не знаю, как вести себя с ним после всего случившегося.
День пролетает незаметно и спокойно. У меня на душе удивительно легко и тепло, а за окном солнышко неуверенно высовывает свои лучики из-за туч. Все же погода влияет на мое настроение удивительным образом. Достаточно небу окраситься в голубой и порадовать светлым днем, как я готова улыбаться и творить.
Я уже собираюсь пораньше уйти домой, как раздается звонок в дверь. Кто бы это мог быть? Дерека нет дома, поэтому придется гостью прийти в следующий раз. Однако, не отворить дверь я не могу, все же я работаю в этом доме прислугой.
— Добрый вечер, — приветствую я элегантную женщину, стоящую на пороге. Она придерживается рукой за перила, разглядывая меня, а я же продолжаю. — К сожалению, господина Дерека нет дома. Вы можете зайти в другой раз, или я могу передать ему сообщение.
Женщина молчит и все также рассматривает меня, чуть склонив голову набок. Она выглядит достаточно состоятельной и немного надменной.
— А я не к нему, — все же отвечает дама. Теперь я хмурюсь, присматриваясь к ней внимательней. Я с ней точно незнакома. Так к кому же пришла эта леди? — Я бы хотела поговорить с тобой, Роуз.
— Я Вас знаю? — Все же уточняю я, может склероз проснулся, как-никак мне много лет.
— Нет, но я знаю тебя, а еще слышала, что ты ведьма и инквизитор использует тебя, шантажируя, — выдает дама все карты, заставляя меня напрячься. — Я могу помочь тебе. Придется еще немного потерпеть, но после эти жалкие людишки не посмеют нами помыкать и указывать, что можно, а что нельзя. Нам нужна тринадцатая ведьма для одного элементарного ритуала, и ты единственная в округе, кто может нам помочь.
— Мне это не интересное, — повторяю я тоже, что сказала премерзкой даме в шляпе, приходившей ко мне ранее. Почему эти ведьмы решили, что именно я подхожу им? Неужели в округе нет других ведьм? Раздражает внимание к моей персоне от подобных личностей.
— Подумай хорошенько, прежде чем отвечать, — настаивает женщина, поправляя одной свободной рукой замысловатую прическу. Она делает это слишком демонстративно, будто показывая разницу между нами.