Читаем Охота на Химеру полностью

Когда машина, за рулем которой сидел Зварыгин, на полной скорости понеслась на ограждение, Виктор закрыл глаза. Как ни странно, но он не мог смириться с мыслью о близкой смерти. Неужели правду говорят, что перед смертью не надышишься? Да, он хотел жить — и с безумной силой надеялся на чудо. Раньше он всегда полагался на логику и хладнокровный анализ, но сейчас понимал, что ему ничего не поможет. Зварыгин выскочил из машины, и, таща его за собой, пересек границу Завесы. Надеяться было не на что — интересно, Феникс убьет его быстро? Вроде смерть от разряда электрического тока не сильно мучительна… Тут до него дошло, о чем он думает и едва не рассмеялся истерическим смехом. " Нет уж, не дождетесь …» Сам не понимая, к кому он мысленно обращается, Виктор сжал зубы, а голове мелькнула мысль — прав Зварыгин… Есть вещи похуже смерти. Если он и выживет каким–то чудом — сможет он хоть раз посмотреть себе самому в глаза, если сейчас сломается? Должна оставаться в глубине души хоть какая–то гордость…

— Я сам пойду, — голос прозвучал хрипло, но спокойно. Как ни странно, Зварыгин его, похоже, прекрасно понял — поскольку остановился и даже подождал несколько секунд, пока он смог переставлять ноги. А потом снял наручники. Виктор размял руки, поймал взгляд Зварыгина, сделал глубокий вздох и направился по ступенькам к главному входу. Он ничуть не сомневался, что при необходимости начальник службы безопасности втащит его внутрь — поэтому предпочел зайти сам.

Холл компании встретил их тишиной. Виктор остановился посреди пустого помещения и растерянно огляделся — он просто не представлял, куда идти дальше. Зварыгин тоже оглядывался — но с каким–то странным равнодушием. И тут раздались чужие шаги, прозвучавшие неожиданно громко в полной тишине — и из–за угла показался человек. Феникс.

Виктор не видел его раньше. Странно — но в его облике не было ничего пугающего. Замотанный кабинетный ученый, которого мало что волнует кроме его непосредственных обязанностей. Растрепанные волосы, очки, небрежно наброшенный белых халат — вид был того безобидный, что он никак не мог совместить в сознании этот образ с тем, что он знал о нем. Но едва Феникс заговорил, как его пробрала дрожь.

— Удивлен твоим приходом, Иван. И тем, что ты привел его. — Он небрежно кивнул на Виктора.

— Неужели действительно удивлен? — Зварыгин говорил совершенно спокойно, а в его голосе не слышалось ни капли страха. — Думал, эмоции тебе больше недоступны, Сергей. Даже такие простые, как удивление.

— Действительно недоступны. — Феникс стоял напротив их, но говорил словно в пустоту. — Я употребил это выражение в том смысле, что не вижу твоей цели.

— Думаю, все прояснится достаточно быстро.

— Да. Когда к нашей компании присоединится четвертый. Не думаю, что она заставит себя долго ждать. Не знаю, на что ты рассчитывал, но то, что все решится здесь, на моей территории, большой плюс. Я неоднократно пытался заставить ее сюда прийти — но она хочет быть независимой. Понимает, что тут я намного сильнее. А теперь ты вмешался — и склонил весы в мою сторону. Я думал, ты будешь играть против меня.

— Ты думал правильно. — Виктор невольно восхитился тем, как держался Зварыгин — а ведь он понимал, что Феникс может убить его в любое мгновенье. — Я играю против тебя, Сергей.

— Тогда я не могу понять, что ты задумал.

Зварыгин молчал, и Феникс терпеливо ждал. И в это время из воздуха соткался знакомый силуэт. Бросив на них всего один взгляд, она шагнула к ним.

Едва она очутилась тут, внимание Феникса оказалось прикованным к ней. Они его больше не интересовали.

— Я ждал тебя.

— Да, я знаю… — голос Химеры был на удивление тихим. — Но ведь я не могла не прийти, верно?

— Зависимость от чего–то делает нас управляемыми — ты сама это видишь. Но я понимаю, что твоя игрушка много значит для тебя. Поэтому, когда мы заключим союз, я позволю тебе сохранить ее. А второго, я думаю, тебе будет приятно убить самой — поэтому я и сохранил им жизни. Ты ведь знаешь, чего я хочу. И у тебя было время подумать. Выбор за тобой.

Виктор почувствовал, как его захлестывает ярость и желание уничтожить Феникса своими собственными руками. А Тиль… Тиль внезапно закинула голову назад и расхохоталась. Она смеялась совершенно искренне, и ему пришло в голову, что он ни разу не только не видел — но и не представлял ее такой. Уверенной в себе. Беззаботной. Сильной. Словно сбросившей невероятно тяжелый груз. Она пошла к ним, а на губах у нее играла улыбка.

— Нет, не пойдет. Мы не договоримся, Феникс.

— Тогда они умрут первыми.

— А вот и нет. — Она продолжала улыбаться.

— Умрут. Сначала они, потом ты. Мы на моей территории.

— Да. — Она остановилась возле него и Зварыгина. — Но одного ты не учитываешь — ты–то один. А у меня есть за кого умирать.

* * *

Столица, главный офис компании «Аэда», 27 августа. Тиль.

Нет, я не боялась. Я стояла рядом с Виктором и Зварыгиным, и понимала, что свой выбор сделала. И больше не испытывала ни капли страха. Да, Феникс был силен… Но он жил только для себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги