Читаем Охота на Лань. История одной одержимости полностью

Тот вырвался вперед и скоро скрылся на горизонте.

Когда они на рассвете приблизились к городу, Сандро уже ждал их.

В доме у врача Рауль осторожно положил Франческу на деревянный стол и в ужасе заметил, как обескровлены ее губы и заострились черты лица.

– Еще жива, – успокоил его врач, нащупав пульс.

«Еще…» Рауль с горечью смотрел на растерзанное тело, такое прекрасное даже в крови и ранах. На ее руках были следы от врезавшихся ремней.

– Подождите за дверью, – врач махнул ему вон.

– Нет, – Рауль сглотнул и удивился, какой горькой была слюна. – Я останусь с ней.

– Если вас не пугает вид крови, – равнодушно пожал плечами врач.

И почему-то полез к Франческе между ног. Рауль отвернулся.

– Ее изнасиловали, вы знаете?

– Нет, но подозревал.

При одной только мысли, что Карл Восьмой прикасался к этому телу, Рауль почувствовал тошноту и ярость.

– И у нее выкидыш. Я сделаю, что смогу. Но если кровотечение не остановится в течение двух часов, она умрет.

– Тогда я буду молиться, чтобы остановилось, – тихо ответил Рауль.

Пока врач совершал манипуляции, он смотрел на лицо Франчески и слегка обводил его контур пальцем, другой рукой сжимая ее ледяную ладонь.

«Я прошу тебя, – молился он, – восстань. Мир не стоит и капли твоей крови, а ты достаточно пролила ее. Кто он, тот, кого ты любила и чьего ребенка носила в себе? И что с ним стало? Франческа, расскажи мне. Скажи, что мне делать теперь, когда судьба вверяет тебя снова в мои руки? Я не могу оставаться в Пизе. Нам надо уехать. Увы, я опять похищаю тебя. Прости».

Врач перебинтовал раны, Сандро как раз смог раздобыть рубашку и платье. Завернув Франческу в плащи, они направились в порт.



На шлюпе, по пути к кораблю, голова девушки лежала на коленях Рауля, пока Амар читал над ней свои странные напевные то ли молитвы, то ли заклинания. Рауль не вслушивался. Он гладил медные волосы Франчески и просил ее продержаться. Амар плакал, слезы падали на платье девушки. Раулю хотелось рыдать, выть, рычать, громить… Но он просто смотрел на свой корабль в надежде, что тело Франчески не придется отдавать морю. Матросы гребли быстро, слаженно, без шуток и привычной ругани. Едва они поднялись на корабль, он тут же убрал якорь и расправил паруса. Рауль поручил команде заниматься отплытием. Все, кто видел белое лицо Франчески, понимали, что капитану хочется побыть с ней.

Когда они наконец оказались наедине, Амару показалось, капитан ударит в стену или грохнет что-нибудь из мебели, так судорожно сжались в кулаки его руки. Но он сдержался.

– Ты сможешь сделать что-нибудь? – голос капитана был приглушенным, словно он душил в себе ярость.

– Я сделаю все, господин. Она выживет, поверьте. Она слишком сильная, чтобы сдаться.

Он кивнул. Тело было прикрыто одеялом. Капитан погладил Франческу по слипшимся от крови волосам. И вышел из каюты.

Амар укутал девушку всеми одеялами, что нашел, полез в свои травы, а кок вскоре прислал бульон и горячую воду для настоек.

Франческа не реагировала на питье, приходилось смачивать тонкую ткань в бульоне и просовывать ей в уголок рта. Тогда она сглатывала. Через пару часов капитан попросил проверить, идет ли кровь, и когда Амар сказал, что все чисто, его лицо впервые прояснилось с того момента, как они вошли во дворец Медичи.

Рауль тогда смог вернуться к себе и проложить курс туда, где Франческа могла бы залечить раны, пока он готовит корабль к длительному плаванию. На Сицилию.

Глава 2. Дорога в силу

Франческа не приходила в себя все те дни, что они плыли по морю, а погода стояла такая прекрасная, что Рауль не раз ловил себя на мысли, что ей бы понравилось. Иногда он смотрел на ее любимое место у вант и рисовал ее там в своем воображении: худую, измученную, но живую. Он помогал Амару делать перевязки, стараясь не думать о том, какая она легкая и беспомощная в их руках. Воспаления удалось избежать. Пульс стал более устойчивым, хоть и был все еще слабым. Амар отпаивал Франческу куриным бульоном.

Капитан спускался в обед в каюту, чтобы посмотреть, как индус вьется над ней, словно наседка над цыпленком. А потом, когда Амар выходил поесть, сменял его у кровати. И говорил с ней. В основном просил прощения. Прощения, которого не заслуживал.

Ее белая и холодная тонкая рука в его руках казалось птенчиком. Рауль грел ее бережно в ладони и говорил:

– Простите меня.

Но она молчала. Она была словно сказочная принцесса в плену у вечного сна.

Матросы не спрашивали, как она. Все было ясно по лицам Амара и капитана. На корабле было тише обычного, будто все ждали, когда она вернется.

Перейти на страницу:

Похожие книги