— Вот так и держись. Нам главное что? Эту дрянь в столицу не пустить. Сумеем проделать это незаметно — останемся в живых. Все равно отсиживаться в кустах глупо. Если король сдуру призовет Стаю — жить в таком мире ни тебе, ни мне не понравится, уж это точно. Потом, я все же надеюсь, что те двое, что сейчас пробиваются в столицу, — не враги, а союзники нам.
— Бургомистр еще что-то говорил об ученицах госпожи Крэй, вроде их она тоже взяла с собой, — промолвил мастер Ирлен. — Так что их должно быть не двое, а четверо.
— Надеюсь, она оставила их в каком-нибудь безопасном месте, — заметил мастер Шейр. — Не совсем же она сумасшедшая, девчонок с собой тащить?
Ни один из них не обратил внимания на крысу, шустро шмыгнувшую у них из-под ног. Не до крыс им было. Да и магический поводок, который вытащил мохнатое создание из глубокого подвала и заставил пробежаться по людной улице, где было много опасностей и куда меньше еды, чем в облюбованном подвале, был тонким почти до невидимости. В тайной канцелярии его величества служили маги высочайшего класса. Где этим провинциалам заподозрить слежку и прослушивание!
Отпустив крысу, маг секретной службы немедленно доложил графу Верду о том, что ему удалось услышать.
— Благодарю, — кивнул тот. — Отличная работа, мастер. Подумать только, какие шустрые!
И, обернувшись к своему адъютанту, добавил:
— Позвать ко мне капитана Скэтта!
Орф Ренри закончил читать письмо бургомистра города Шевилла и поднял глаза на старшину гильдии охотников.
— Ты все понял? — спросил тот.
Орф Ренри кивнул.
«Ах, Эссиль, что ж ты вечно во всякие неприятности впутываешься? — подумал он, припоминая веселую охотницу. — И откуда ты этот Ключ вытащила?»
— Найдешь и приведешь девчонку, — приказал Элрис Морлан.
Орф Ренри вновь кивнул.
— Ты с ней уже как-то работал, значит, она тебе доверяет. Найди ее раньше остальных! — добавил Элрис Морлан.
— Остальных? — не сдержал удивления Орф Ренри. — Кто еще будет ее искать?
— Тайная канцелярия, маги, сам король, — скривившись, промолвил Элрис Морлан. — Мы должны их опередить.
— Опередить? То есть я должен выхватить этот самый Ключ у них из-под носа и притащить вам, мастер?
— Именно так. Выхватить и притащить мне, — кивнул Элрис Морлан.
— А его величество не сочтет это государственной изменой? Да и секретная служба не любит, когда что-то у нее из рук выхватывают, — заметил Орф Ренри. — Все равно нам вместе потом работать над уничтожением этого артефакта.
— Я не уверен в том, что они захотят его уничтожить, — ответил Элрис Морлан. — Лишь мы, охотники, знаем, что такое Стая и какую опасность может представлять артефакт, способный послужить ее возрождению. Значит, нам и распоряжаться судьбой этого артефакта. А король, секретная служба… Когда Ключ будет у нас, они и рта открыть не посмеют.
— До того момента, пока мы его не уничтожим, — возразил Орф Ренри. — А потом они все нам припомнят.
— Значит, придется подержать артефакт подольше, — Элрис Морлан улыбнулся, и Орф Ренри вздрогнул. У старшины гильдии охотников была очень нехорошая улыбка. Раньше таких улыбок маг за ним не замечал.
«Так вот оно что», — холодея, подумал он.
«Ах, Эссиль, Эссиль, что ж тебе не живется спокойно… То каких-то монстров невероятных находишь, то вообще возможность вернуть Стаю… Лучше бы ты этот Ключ вовсе уничтожила…»
— Так точно, — наклонил голову капитан Скэтт. — Мастер Шейр, мастер Ирлен… будет сделано.
— Как всегда, аккуратно, без лишнего шума, — добавил глава секретной службы граф Верд.
— Оформить все как несчастный случай, или допустимо, чтоб они вовсе исчезли?
— Как несчастный случай, — решил граф Верд. — А то этот их бургомистр… Больно уж он дотошный. Устройте какое-нибудь нападение разбойников… или что-то вроде этого… Не мне вас учить, капитан.
— Сделаем, господин тайный советник, — заверил капитан Скэтт.
— Да, и прихватите с собой штатного мага, пусть допросит их перед ликвидацией.
— Они могут знать что-то такое, что неизвестно нам, господин тайный советник?
— Именно это я и хотел бы выяснить, капитан. Исполняйте!
Вечерело. От земли медленно подымался туман.
— Что, устали? — сочувственно поинтересовался мастер Шейр у своего попутчика.
— Давно не ездил верхом, — виновато ответил лекарь. — Все больше в повозке.
— Увы, туда, куда мы направляемся, верхом сподручнее, — заметил старый маг.
— Мастер Шейр, а вы полностью уверены, что они где-то там? — спросил мастер Ирлен.
— Настолько, насколько можно быть уверенным, пользуясь магией поиска, — пожал плечами тот. — Сами знаете, она дает известный разброс, а я не настолько хорошо знаком с теми, кого приходится искать…
— То есть по-вашему — они плывут по реке? — спросил мастер Ирлен.
— Похоже на то.
— А ведь могли бы и по тракту… — вздохнул лекарь.