Читаем Охота на лис полностью

Прю опустила глаза. В конце концов, чем она обязана своей подруге? За последний час она дважды звонила в Шенстед-Хаус, и каждый раз Джулиан говорил ей, что Элли «к телефону подойти не может». Прю поняла, что Элеонора дома, но не желает с ней разговаривать. А издевательский тон Джулиана еще более укрепил Прю в уверенности, что Элли в трудную минуту бросила ее. Правда, Прю все-таки попыталась оправдать подругу, предположив, что та не хочет беседовать с ней в присутствии Джулиана, но теперь она почти убедила себя в том, что Элли пытается свалить всю вину на нее, чтобы остаться чистенькой в глазах муженька.

В Прю закипала злоба. Она ведь меньше всех виновата, но больше всех страдает.

— Конечно, это была не моя идея, — пробормотала она. — Я ведь не из тех, кто звонит людям и осыпает их оскорблениями… Поэтому я никогда ничего и не говорила.

— Но зачем вообще надо было звонить?

— Элеонора называла наши звонки естественной справедливостью, — ответила она, еще ниже опуская голову. — Кроме нас, никому не было никакого дела до того, как умерла Алиса.

— Понимаю, — саркастически произнес Марк. — Значит, несмотря на проведенное полицией расследование, на наличие заключения патологоанатома и выводы следствия, вы все-таки считали, что никому нет дела. Очень, очень своеобразный вывод, миссис Уэлдон. И каким образом вы к нему пришли?

— Я слышала, как ругались Джеймс с Алисой. Подобное, знаете ли, трудно забыть.

Марк мгновение внимательно всматривался в нее.

— Неужели? — спросил он с наигранным недоверием в голосе. — Вы сами себя назначили и судьей, и присяжным, и исполнителем приговора на основании только одной-единственной ссоры между людьми, которых вы даже толком не видели и не слышали. Ведь других улик не было?

Прю неловко повела плечами. Могла ли она повторить в присутствии Джеймса то, что было известно Элеоноре?

— Я знаю, что я слышала, — сказала она, возвращаясь к тому единственному аргументу, которым на самом деле располагала.

— Весьма в этом сомневаюсь. — Марк положил портфель на колени и достал магнитофон. — Я хотел бы, чтобы вы прослушали эти звонки, миссис Уэлдон. — Он нашел розетку рядом с креслом, в котором сидел Джеймс, и включил магнитофон. — А потом вы скажете мне, что, по вашему мнению, вы услышали.

*

Сами по себе обвинения в изнасиловании ребенка не произвели на Прю особого впечатления — она их прекрасно знала, — но ее потрясло их бесконечное повторение. После прослушивания постоянно повторяемых подробностей сцены изнасилования она почувствовала себя так, словно ее вываляли в грязи и словно она сама принимала какое-то участие во всем этом кошмаре. Она пыталась убедить себя, что звонили не непрерывно, но впечатление, которое звонки производили на нее в подобном сплошном воспроизведении, было устрашающим. Ей несколько раз хотелось крикнуть: «Хватит! Прекратите!» Но Прю знала, какой будет реакция. У Джеймса возможности прекратить не было.

Время от времени пронзительные вопли Элеоноры и монологи Дарта Вейдера прерывались периодами молчания, заполненными звуком вкрадчивого дыхания — ее дыхания. Она слышала и те паузы, когда отворачивалась от трубки, боясь, что Дик проснется, спустится вниз и обнаружит, чем она занимается. Слышала и звук собственного волнения, в котором страх быть обнаруженной соединялся с ощущением собственного могущества. И сочетание обеих эмоций вызывало какое-то особое хрипловатое шипение, которое теперь было отчетливо слышно на пленке.

Прю пыталась убедить себя, что грубые оскорбления Элеоноры — нечто значительно худшее и непристойное, однако понимала, что ошибается. В речи — что бы ни говорилось — по крайней мере есть одно достоинство: она честна. Но тяжелое дыхание — омерзительно-тяжелое дыхание, подлый выбор труса — вызывало ощущение гадливости. Ей следовало бы заговорить. Почему она ни разу ничего не произнесла?

Потому что не верила тому, что рассказывала ей Элеонора…

Прю вспомнила сплетни, которые распространяла Вера Доусон о том, как Алисе пришлось срочно вернуться из Африки, где она находилась в течение двух лет вместе с Джеймсом, когда Элизабет подцепила в школе воспаление гланд. Конечно, все прекрасно понимали, в чем тут дело. Девица была совершенно неуправляемой и частенько сбегала из дому — в особенности по ночам. И причина ее раздувшегося живота ни у кого не вызывала ни малейших сомнений. Ходили слухи, что Джеймс ничего не знал о ребенке до тех пор, пока окончательно не вернулся из Африки. Это случилось через несколько месяцев после удочерения, и возмущению полковника из-за того, что Алиса позволила Элизабет в очередной раз выйти сухой из воды, не было предела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза