Стыд уступил место чувству унижения. Звонки были такой приятной тайной в небольшой группке, которую ей и Элеоноре удалось сформировать вокруг себя. Кивки и подмигивания… Рассказы о том, как Дик вышел в туалет посреди ночи и чуть было не споткнулся о нее в темноте, когда она сидела у телефона. Какой же дурой она оказалась, послушно, с собачьей покорностью выполняя все требования Элеоноры, в то время как остальные подружки держались в сторонке, не желая запачкаться. Но ведь никто бы никогда и не узнал. Если бы план Элеоноры «выкурить Джеймса» сработал, вся заслуга принадлежала бы им.
В голове Прю молотом стучали воспоминания о том, что ей сказал Джек: «…жуткий позор ваших звонков бедному старику… единственный человек, который верит твоим россказням — эта полная идиотка Бартлетт…»
Неужели ее подруги думали точно так же? Неужели она внушала им такое же отвращение и недоверие, как и собственной семье? Прю прекрасно знала ответ на вопрос, и последние остатки чувства собственного достоинства излились из нее крупными слезами, которые покатились по жирным щекам.
— Для меня в тех звонках не было никакого удовольствия, — выдавила она. — Я просто пересиливала себя… И я всегда очень боялась.
Джеймс поднял руку, словно собираясь отпускать грехи, но Марк опередил его.
— Напротив, вы получали огромное удовольствие от того, чем занимались, — резко и грубо бросил он ей в лицо, — и если бы мне удалось настоять, полковник уже давно привлек бы вас к суду. Вы покрыли позором его доброе имя, опорочили память его жены, нанесли урон его здоровью, содействовали уничтожению его домашних животных и ограблению дома, благодаря вашим действиям жизни полковника и его внучки неоднократно подвергались опасности. — Марк с трудом перевел дыхание. — Итак, кто подтолкнул вас, миссис Уэлдон, к подобным преступным деяниям?
Прю сжалась от ужаса, его слова колоколом, предвещавшим мрачное будущее, гремели у нее в мозгу: «Шантаж… клевета… преступные намерения… убийство… ограбление…»
— Мне ничего не известно об ограблении, — захныкала она.
— Но вы знали об убийстве Генри?
— Не об убийстве, — запротестовала она, — а только о том, что он умер. Мне сказала Элеонора.
— И какой же смертью, по ее словам, он умер?
Прю побледнела от страха.
— Я не помню. Нет… правда… Не помню. Я только знаю, что она была очень рада. Она сказала, что все они отправляются туда, где их давно ждут. — Прю зажала рот руками. — О, это звучит так цинично! Извините! Он действительно был очень добрым псом. Неужели его убили?
— Ему размозжили череп и сломали лапу, а затем бросили на террасу полковника издыхать, и у нас есть основания полагать, что тот же самый человек растерзал лисицу на глазах у Алисы в ночь ее смерти. И нам кажется, вы как раз это и слышали. До вас тогда донесся не звук удара, а совсем другое. В тот момент негодяй разбивал голову лисице. Подобное поведение и заставило Алису бросить ему обвинение в безумии. Именно этому человеку вы и помогали, миссис Уэлдон. Итак, кто он такой?
Глаза Прю расширились от ужаса.
— Я не знаю… — прошептала она, вспомнив пресловутый звук «удара» и с жуткой ясностью представив, как все происходило на самом деле. — О Боже, я была не права. Он сказал «сучка» потом.
Марк с Джеймсом обменялись вопросительными взглядами.
На лице полковника появилась столь редкая в последнее время улыбка.
— Она была в сапогах, — проговорил он. — Думаю, она пнула его. Она не выносила жестокости.
Марк улыбнулся в ответ на слова Джеймса и затем снова перевел взгляд на Прю.
— Мне нужно имя, миссис Уэлдон. Кто научил вас?
— Никто… только Элеонора.
— Ваша подруга все делала по определенному сценарию. Она не могла знать так много подробностей из жизни семьи. От кого она их получила?
Прю прижала руки ко рту в отчаянной попытке отыскать ответы, которые устроили бы всех.
— Элизабет, — простонала она. — Элеонора ездила в Лондон на встречу с ней.
Марк свернул налево с подъездной дороги на ферму и повел машину к шоссе Дорчестер — Вархем.
— Куда вы едете? — спросил Джеймс.
— В Бовингтон. Джеймс, вам необходимо сказать Нэнси правду. — Он потер рукой затылок, почувствовав, что утренняя головная боль внезапно вернулась с новой силой. — Согласны?
— Полагаю, вы правы, — вздохнув, ответил полковник, — хотя и думаю, что непосредственная опасность ей не угрожает, Марк. В папке были только адреса ее приемных родителей в Херефорде и штаба полка. Там не было никакого упоминания о Бовингтоне.