Читаем Охота на лис полностью

Каково же было его потрясение, когда на расстоянии примерно пятидесяти футов от террасы он заметил в лунном свете, пробившемся сквозь разрыв в тучах, что отблески исходят от фонарика, который держит в руках какой-то человек. Вулфи сумел различить бледный овал лица. Дрожа, мальчик присел за ближайшим деревом. Он знал, что это не Лис. Лиса он в любой ситуации безошибочно отличил бы по очертаниям куртки. Может быть, они послали туда полицейского, чтобы он поймал Вулфи?

Холодная сырость земли проникла сквозь тонкую одежду мальчика, и им начала овладевать страшная сонливость. Если он сейчас уснет, то скорее всего больше никогда не проснется. Такая перспектива не испугала Вулфи, даже показалась ему вполне привлекательной. Наверное, так лучше, чем испытывать постоянный непроходящий страх. Он продолжал верить, что если мать не ушла, то как-нибудь она его спасет. Но она все-таки ушла, и недавно прорезавшийся у него в душе тонкий циничный голосок даже объяснял ему почему. Потому что она больше любила себя и Каба, чем его. Вулфи опустил голову на колени, и поток горячих слез заструился по замерзшим щекам.

— Кто здесь?

Мальчик узнал голос Нэнси и расслышал в нем страх, однако не ответил. Как и она, он затаил дыхание и стал ждать. Напряженная тишина растянулась до бесконечности. Наконец нервное любопытство заставило Вулфи выглянуть, чтобы убедиться, там ли она. Он лег на живот, заглянул за дерево и на сей раз увидел отца.

Лис стоял слева от Нэнси на расстоянии нескольких ярдов, голова его была слегка наклонена, чтобы лунный свет не падал на лицо. Но силуэт куртки с капюшоном на фоне каменной стены Особняка Вулфи не спутал бы ни с чьим другим. Все трое были абсолютно неподвижны, единственное, что двигалось, был луч от фонарика в руках Нэнси, перемещавшийся из стороны в сторону. Своей нечеловеческой способностью чуять и понимать страх в себе и в окружающих Вулфи почувствовал, что Нэнси знает о присутствии Лиса, но не видит его. Всякий раз, когда луч фонарика устремлялся в сторону Лиса, он освещал куст перед домом, но не тень за ним.

Вулфи пристально всматривался в отца, стараясь разглядеть, держит ли он в руке бритву. Скорее всего все-таки нет. Он видел только черную тень длинной куртки с капюшоном. Блеска бритвы не было заметно, и мальчик немного расслабился. Даже если бритва у Лиса в кармане, она не так опасна, как когда он держит ее в руке. Он особенно не углублялся в размышления относительно того, зачем его отцу выслеживать Нэнси, полагая, что причина, наверное, кроется в ее визите к ним в лагерь. Никто не может безнаказанно посягнуть на территорию Лиса.

Вулфи уловил шуршание шин по гравию и словно почувствовал радость Нэнси, когда та опустила фонарик, осветив плиты у себя под ногами. Не следовало ей этого делать, подумал мальчик, ведь единственный путь Лиса к задней части дома лежал мимо Нэнси. Охваченный паникой, он перевел взгляд на отца и с ужасом увидел, как Лис медленно вытаскивает руку из кармана.

*

Монро остановил автомобиль рядом с машиной Нэнси, вышел, оставив мотор включенным, подошел к «дискавери» и заглянул внутрь. Водительская дверца была не заперта, он уселся на сиденье и поднял с пола холщовую сумку. Просматривая содержимое сумки, сержант набирал номер на мобильном.

— Я обнаружил автомобиль, — произнес он. — Никаких признаков владельца, но здесь бумажник и кредитная карточка на имя Нэнси Смит. Ключи на месте, хотя, как мне кажется, мотор выключен достаточно давно. В машине довольно холодно. — Он выглянул в окно. — Эта сторона дома не освещена… Нет-нет, извините, полковник, судя по всему, сидит в комнате, выходящей на террасу. — Он нахмурился. — Нет дома? Кто сказал? Адвокат? — Монро еще больше нахмурился. — Немного странновато. Откуда адвокату известно, что женщина в опасности, если сам он на пути в Бовингтон? А кто она, кстати? Откуда такая паника? — Ответ потряс сержанта. — Внучка полковника? О Господи! — Услышав звук подъезжающей машины, он бросил взгляд на дорожку. — Нет, дружище. Я не понимаю, что происходит…

*

— Вы не должны были говорить им, кто такая Нэнси, — возмущенно сказал полковник. — Неужели вы ничего не соображаете? Ведь это завтра будет во всех газетах.

Марк не обратил на его замечание никакого внимания.

— Лео назвал ее «дитя любви Лиззи», — вспомнил он, доводя скорость до девяноста миль в час. — Он всегда ее так называет? Для него было бы более характерно что-то вроде «ублюдок Лиззи».

Джеймс закрыл глаза. На предельной скорости они приближались к повороту рядом с Шенстедской фермой.

— Он никак ее не называет. Мы никогда ее с ним не обсуждали. Мне бы хотелось, чтобы вы более внимательно вели машину.

И снова Марк не обратил никакого внимания на его слова.

— Чья это была идея?

— Ничья, — раздраженно ответил Джеймс. — Тогда отказ от ребенка воспринимался почти как аборт… А знаете ли, об абортах редко беседуют за обеденным столом.

— А мне казалось, у вас с Алисой была даже ссора по упомянутому поводу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза