Читаем Охота на лис полностью

«Отказать лорду – значит дать повод для домыслов и сплетен этим старым кликушам», – подумала мисс Брайерли с неприязнью, принимая приглашение.

– Почему Вы так печальны, Жюстина? – спросил Дамиан, увлекая девушку в танце.

– Я пытаюсь сообразить, чем Вы собираетесь досадить мне на этот раз. У Вас поразительная способность выводить меня из душевного равновесия.

– Мне много надо Вам сказать, мисс Брайерли, поэтому я стараюсь использовать любую возможность…

Дамиан легко и умело кружил девушку, и она не чувствовала веса собственного тела, словно в свободном полете. Первый раз за весь вечер Жюстина получила от танца такое удовольствие.

– А мы – прекрасная пара, и мне хотелось бы надеяться, что не только в танце…

– Напротив, и тому доказательство – наши постоянные ссоры.

– В жизни не бывает все гладко, и наши размолвки делают ее, по-моему, еще интереснее. Иначе мы давно бы наскучили друг другу!

– Я устала от постоянных споров с Вами, Дамиан. Избавьте меня от них!

– А я полагаю, что в Вас не угас интерес ко всякого рода риску и острым ощущениям, иначе Вы бы давно уехали из Мильверли к себе домой…

Жюстина промолчала. Ей действительно надоело без конца пререкаться и пикироваться с этим человеком. Усталость давала о себе знать, хотелось уйти, уехать, отдохнуть… Дамиан удивленно посмотрел на девушку.

– У Вас кончились отравленные стрелы, мисс Брайерли?

– Лорд Левингтон, давайте прекратим эту словесную дуэль, и как только кончится танец, разойдемся в разные стороны!

Теперь замолчал Дамиан. Он снова был удручен неприступностью Жюстины, ее упорством и сопротивлением всем его попыткам приблизиться к ней.

Танец кончился, но лорд твердо взял мисс Брайерли за руку и повел мимо компании вдов и мамаш на террасу. Здесь уже прогуливалось несколько пар, и Жюстина вздохнула с облегчением – в присутствии посторонних он не позволит себе никаких вольностей.

Они медленно прохаживались по каменным плитам террасы. Дамиан крепко держал Жюстину за локоть, будто опасаясь, что девушка вывернется и убежит. Но мисс Брайерли была удивительно спокойна и даже наслаждалась прохладой и тишиной вечера. И общество Дамиана не угнетало ее сейчас.

– Я порвал свои отношения с той женщиной, которую Вы видели возле «Счастья рыбака», и не собираюсь заводить никаких других романов, – прервал молчание лорд Левингтон. Сердце девушки радостно забилось.

– А зачем Вы мне говорите об этом?

Дамиан резко остановился, повернул девушку лицом к себе и прижал к перилам террасы, заставляя ее сесть.

– Вы хотели доказательства того, что я переменился? Вот одно из них! – в его голосе слышалась решимость.

– Может быть, эта женщина просто очень досадила чем-нибудь вашей тетушке? – Жюстина не нашлась, как еще опровергнуть его слова.

– Моя тетушка даже не знала о существовании этой женщины.

– Это Вы так думаете. Слухи в ваших краях распространяются со скоростью света и давно уж достигли ушей миссис Траубридж! Ваши слуги наверняка позаботились об этом.

– Я отказался от аренды комнат в Сент-Джеймсе и намерен поселиться в Лондоне. У нас будет уютный семейный дом в Мэйфэйре.

– И Вы для этого ездили в столицу?

– И для этого – тоже. – Дамиан печально вздохнул. – Я не знаю, чем еще доказать Вам, что у меня самые серьезные намерения, что я покончил со своим прошлым. Остается только вырвать из груди сердце и бросить его к Вашим ногам!

Жюстина неожиданно для самой себя нежно прикоснулась к его щеке.

– Вы все уже доказали прежде всего самому себе, и меня это радует. Я готова поверить Вам. И все-таки меня не оставляет сомнение, что Вы не до конца откровенны со мной, Дамиан. Вы что-то утаиваете от меня?

Дамиан смутился и отвел глаза в сторону.

– Что Вы имеете в виду? – голос прозвучал неуверенно, и девушка поняла, что попала в точку.

– Я чувствую, что знаю о Вас и Ваших делах далеко не все. Вы никогда почему-то не рассказывали мне, что участвовали в войне с Наполеоном. Я слышала, что Вы работали в министерстве иностранных дел у герцога Веллингтона…

Жюстина втайне надеялась, что Дамиан закончит ее фразу словами: «…в разведывательной службе…», и вопросительно посмотрела на лорда, но он промолчал. Девушка слегка отодвинулась от него, давая понять, что не довольствуется изложенным. Лорд был озадачен.

– Я не совсем понимаю, почему Вас волнуют мои служебные дела? Да, я работал у Веллингтона во время войны и выполнял его задания потом, когда он командовал войсками во Франции. Он занимался сверхважными делами, связанными с разведывательной миссией, – нужно было выявить и ликвидировать сторонников Бонапарта, которых осталось еще повсюду видимо-невидимо… Они «перекрасились» под сторонников Бурбонов, но это на время, пока во Франции находится Веллингтон с союзными войсками. Но как только они уйдут, бонапартисты снова попытаются захватить власть.

– Я надеюсь, что Вы тоже на стороне Бурбонов? – Жюстина внимательно посмотрела на Дамиана, нетерпеливо ожидая ответа на свой вопрос, – подозрения все еще терзали ее душу.

На лице лорда Левингтона было написано такое удивление, что Жюстина готова была пожалеть, что спросила его об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы