Читаем Охота на Лис (СИ) полностью

Химера жестом велел остальным проверить, действительно ли потайная лестница найдётся там, куда показывал Силант. Слова ключника подтвердились, о чём тут же дала понять Сойка.

— Поторопитесь, — посоветовал старик. — Командир сейчас потеряет терпение и будет ломать дверь.

— Вообще-то есть и пятый пленник, — напомнил Химера, когда Калач уже помогал ослабшему Бертольду спускаться по старой лестнице.

— А я думал, о нём вы не вспомните, — протянул старик. — Не хватит у вас времени, чтобы и его освободить, и всей толпой уйти. Он, видишь ли, прикован к стене. Одним ключом не обойтись.

Варион перехватил клинок, поглядывая то на товарищей, то на дверь, за которой нарастал гул солдатских голосов. Наверное, его план трещал по швам. По большому счёту, и плана как такового у него изначально не было. Лишь надежда и твёрдая уверенность, что он не сможет провалиться после всего пережитого с начала года.

И всё же, освобождение четырёх пленников из пяти было неплохим результатом. В конце концов, Крысолов сам пошёл на такую жертву, пусть особого повода и не было. Никто не его не заставлял, в отличие от семейства Бертольда. Но он обещал Нималии, что приведёт всех до единого. И, что ещё важнее, это же он пообещал самому себе.

Варион стиснул свободный кулак и сплюнул.

— Тогда уходите, — промолвил Лис. — Через башню, топями — и дальше по плану. Сойка, будешь за главную?

— А Крысолов… А как же ты? — Таделия затрясла головой, растрепав золотые локоны.

— Крысолов — на мне.

— Я так не могу…

— Калач, тогда за главного будешь ты.

Граус решительно кивнул.

— Не ссы, командир, скоро увидимся, — лицо наёмника наполнилось жизнью. — Народ, валим!

— Химера, — Сойка застыла у прохода, пока рыжее семейство пробиралось внутрь. — Не надо…

Гул за дверью вновь сменился ударами по обитому железом дереву. Вот только теперь били не кулаки, а что-то потяжелее.

Химера не стал дожидаться, пока все шестеро беглецов скроются в зияющем пролёте древней лестницы. Силант словно проникся серьёзностью ситуации и довольно быстро справился с замком пятой камеры, так что и Варион поспешил откликнуться на его безмолвный призыв.

Лис прихватил факел, свет которого упал на узника, заставив того проснуться. В обнажённом тивалийце, прикованном к стене Бастиона толстыми железными скобами, осталось не так много от Крысолова. Ладаим успел похудеть и осунуться. Тело его оказалось покрыто синяками. Варион вновь подумал, что Бастионе время текло как-то иначе. Ему даже начало казаться, что он и сам провёл здесь не менее дня.

— Химера? — просипел Ладаим, разлепив тяжёлые веки. — Сраный морок.

— Сам ты сраный морок! — Варион хотел легко, в шутку пнуть его в бедро, но забыл, что на нём был тяжёлый гвардейский сапог с пластинами. — Извини.

— В Бездне и боль ненастоящая, — безразлично молвил тивалиец. — Здесь нет ничего настоящего.

— Могу пнуть посильнее. Будет тебе настоящее.

Равномерные удары наполнили коридор.

— Силант, ты обещал выйти! — напомнил суровый крик. — Я зажёг спичку. Если она догорит, а ты не откроешь дверь — я выломаю её ко всем херам, понял?

— Командир, прошу, подожди! — взмолился мастер ключей. — Они же убьют меня!

— Какого хера? — шикнул Варион.

— Его Светлость меня любит, так что это заставит Клемена помедлить, — шёпотом пояснил Силант. — А тебе пора придумать, что делать с кандалами. От них у меня ключей нет!

Ладаим принялся мычать какую-то заразительную песенку, словно перепивший крестьянин на Большое Новолуние. Варион не желал тратить драгоценные мгновения, что привести товарища в чувства. Помочь ему выжить было куда важнее.

Лис обхватил одну из скоб и потянул на себя. Железо ожидаемо не поддалось, но из-под креплений с шелестом вылетели каменные крошки. Этим стенам было уже немало лет.

Краденный у гвардейца клинок протиснулся в щель между скобой и камнем до середины. Химера навалился на рукоять, словно на рычаг, и услышал приятный хруст, с которым железное крепление вырвалось из ветшающей стены. Скоба звякнула о пол.

Освободив одну руку, Ладаим начал приходить в себя. Он поднёс ладонь к лицу и удивлённо рассматривал виднеющиеся под грязью линии. Варион быстро перевёл дух и занялся второй скобой. Проделать то же самое с ней оказалось сложнее, но вскоре и она поддалась напору отчаянного Лиса. Как и обещано, Крысолов был свободен.

— Поднимайся, — Варион протянул другу руку и помог ему встать.

— Химера… — шептал тивалиец. Отвыкшие за несколько дней ноги с трудом удерживали его. — Это правда ты. Прости, я…

— Пора валить. Потом поговорим.

Варион обхватил товарища сзади и медленно подтолкнул его к выходу из камеры, где спокойно, аки статуя, ожидал Силант. Старик протянул руку и помог тивалийцу справиться с высоким порогом.

— Теперь — уходим, — заявил Химера.

— Верно, — Силант кивнул. — Я помогу Крысолову уйти. Но не тебе. Ты — сам за себя.

С небывалым проворством мастер ключей захлопнул дверь камеры и шустро провернул её замок. Варион так и замер перед выросшей преградой, не в силах сдвинуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы