Читаем Охота на Лису полностью

Герцог обернулся на голос, а я естественно полетела в другом направлении. Могу только предположить, что его сиятельство, лишь посмотрел на посмевшего ему возразить, потому что не последовало ни единого слова с его стороны, а на площади воцарилась мёртвая тишина. Больше никто не пытался герцога остановить, а я так надеялась, что хоть раз, хотя бы толпа простого люда, да не подчинятся ему.

Пришлось бороться одной за своё право быть свободной и делать что хочу.

— Отпусти меня! Поставь сейчас же на место! — завопила я с новой силой. — Сатрап! Деспот! Переверни меня!

Но он даже и не думал останавливаться.

— Я не принадлежу тебе! Не смей мной распоряжаться! — в ту же секунду меня поставили на землю, кажется, я нашла нужные слова.

Пока я концентрировала внимание, приходя в себя от головокружения, мой мучитель сверлил меня злым взглядом.

— Никогда больше так не делай! — процедил он сквозь зубы.

— О, большому и страшному герцогу посмели возразить?! И что ты сделаешь? Всыплешь мне плетей?

Он в ответ взял меня за плечи и хорошенько встряхнул. «Ой, моя голова только встала на место, и вновь всё пустилось вертеться».

— Могу и всыпать! — грозно пообещал Давей.

— Ваше сиятельство огорчены, что я не принесла вам чаю? Такой грозный и так распустил прислугу, ай-яй-яй, — вспомнила я злые слова Элоизы.

Герцог молчал в ответ.

— Что? Не нравлюсь? — спросила с вызовом.

— Ты пьяна, — неожиданно его губы, выше которых я не поднимала глаз, расплылись в улыбке.

— Нет, я вообще не пью, — заявила чисто из чувства противоречия, выдохнув ему в лицо.

— Садись, — и он потянул меня к карете.

— Нет, я никуда не поеду, — упёрлась каблучками.

— Мари, — он хотел уже меня вновь подхватить на руки, но я отступила на шаг.

— Ваше сиятельство, — заговорила быстро, не давая ему себя схватить. — Посмотрите сюда…

Я указала рукой на площадь, где прогуливался простой люд.

— Вот это — мой мир!

Развернулась в другую сторону и показала ему на высившиеся вдали шпили дворца.

— А это — ваш мир! И между нашими мирами — пропасть, которую не преодолеть.

Он опять ничего не сказал, лишь хмуро на меня посмотрел, и как бы я не сопротивлялась, взял на руки и запихнул в карету, которая тут же двинулась в путь, как только он вскочил и захлопнул за собой дверцу.

Я отодвинулась от него подальше и уставилась в окно, но мерная качка и выпитое вино сделали своё дело и меня сморил сон.

Уже засыпая почувствовала, что упираюсь головой не в жёсткий угол кареты, а плечо герцога.

— Я построю между ними мост, — услышала последнее уже на краю сознания, или мне это приснилось…


* * *

Его сиятельство, герцог Лаисский сидел у изголовья кровати, и с несвойственной ему нежностью рассматривал спящую девушку. Мари всхрапнула, вызвав невольную улыбку. Её приоткрытый рот, слегка подрагивающие ресницы, и даже то, как она сопела носом, вызывало в герцоге щемящее чувство утраты.

Он её терял. Вот даже сейчас, пока его малышка спит, он её теряет. Ещё никогда в жизни он так не мечтал продлить мгновения сна, никогда так остро не ощущал улетающее время.

Сейчас она проснётся и уйдёт. Не просто уйдёт из этой комнаты, из этого дома, а уйдёт навсегда из его жизни.

Герцога посетило безумное желание закрыть её здесь и никуда не выпускать, спрятать свою девочку подальше от всего мира. Только он знал наверняка, что это невозможно, она слишком свободолюбива. Лису не удержит золотая клетка, даже будь она украшена россыпью драгоценных камней, самых редких и дорогих.

Когда это стало для него чем-то большим, чем простое увлечение? Совсем недавно он думал слегка развлечься. Острота ощущений, сладость встреч… Интрижка с известной воровкой и авантюристкой, казалась такой увлекательной.

С ней должно было случиться так же как с другими: интерес, в конце концов, стихал, новизна отношений исчезала, ему становилось скучно. Однообразие убивало чувства.

Но сейчас, с этой коварной девчонкой он хотел именно постоянства. Он хотел, к своему изумлению, видеть её каждый день и не просто любовницей.

Время убегало, а его сиятельство всё так же сидел в задумчивости у постели, глядя на девушку, перевернувшую всю его жизнь.

Он мог сейчас просто ей всё рассказать, объяснить своё поведение. Объяснить, что это всего лишь игра, но игра, ведущаяся не только в кулуарах власти, а уже вышедшая за их пределы. Для людей, охотящихся за ним, её жизнь не будет стоить и медного гроша. Сказать ей правду и втянуть во все эти грязные интриги равносильно подставить под удар. Те, кто плетёт вокруг него сети, не погнушались пойти на убийство. Им не удалось прибрать его к рукам, и они решились на крайние меры. Когда и это не удалось, замыслы пошли намного дальше простого устранения. Теперь им нужен ручной герцог. А в его броне сейчас появилась брешь в виде одной маленькой забавной девчонки, и если наследнику престола об этом станет известно, даже предположить страшно на что тот пойдёт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на Лису

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы