Читаем Охота на Лису полностью

Этот голос с лёгкой хрипотцой не оставлял мне никакого шанса, у меня как будто отняли волю. А его руки уже сомкнулись у меня на талии, мужчина властно прижал моё дрожащее тельце к своей груди и вновь принялся целовать. Это было безумие, но какое упоительное, раньше никогда ничего подобного не чувствовала. Я совсем потеряла голову, существовали только его губы, его руки. Теперь уже сама тянулась к нему, обвила руками его плечи и со всей силой прижалась. Такой огонь разгорелся внизу живота, что я просто выгнулась дугой, пытаясь быть как можно ближе.

Когда герцог оторвался от моих губ, всё поплыло перед глазами, ноги сделались ватными, и, если бы не его сильные руки, державшие меня, сползла бы на пол.

«Всё-таки глава Тайной канцелярией обладает магией, иначе это не объяснить», — так позже оправдывала свое непристойное поведение, вспоминая это происшествие.

— Какая же ты сладкая, — прохрипел он, и в его голосе послышалось удивление, как будто он сам не ожидал.

Сознание ко мне не собиралось возвращаться, а тело действовало само по себе. Я зарылась руками в роскошную тёмную шевелюру герцога и притянула его лицо к себе, вновь требуя поцелуя. И он не заставил себя ждать, приподнял меня над полом, сильнее прижимая к себе. Теперь его губы были жадными и настойчивыми, а руки пустились в путешествие по моему телу, и я совсем не возражала.

Не знаю, что случилось бы дальше, и не хочу знать, если бы нас не остановил настойчивый кашель.

Герцог, наконец, отпустил меня и лишь придержал, когда я пошатнулась, мир вокруг совершал какие-то невероятные кульбиты.

— Ваше сиятельство, к-хм… простите… безотлагательное дело. — пробасил смущенно страж, прервав наше уединение, и тем самым спас меня от безрассудства.

— Какое дело? — зло спросил Змей и отошёл от меня на пару шагов вместе со своим подчиненным.

Я прижалась к стене пытаясь отдышаться. «Что со мной произошло? Что он со мной сделал? Это не я несколько минут назад висела в самой неподобающей позе на главе Тайной канцелярии с одной только мыслью: «Только бы он не останавливался! Да, я взбалмошная, и порой дерзкая, но все же приличная и воспитанная девушка! Это все магия, точно!»

Дыхание привести в норму удалось, а вот в голове был полный кавардак. Мне никак не получалось понять причину своего легкомысленного поведения. И даже сейчас, когда вроде как все осознала, мне (о, ужас!) хотелось повторения. И это еще больше выбивало из колеи. Я же не столь невинна, какой меня считает герцог, была с мужчиной и в более близких отношениях, но никогда сей процесс во мне приятных чувств не вызывал, а уж тем более не заставлял терять голову. А то, что я пережила сейчас, было какое-то сумасшествие.

— Произошла кража, — случайно уловила разговор отошедших в сторонку мужчин и тут же навострила ушки.

«Кажись, все по плану, — вздохнула с облегчением. — Молодец. Шкет, сработал как раз вовремя. Теперь Змей никак не заподозрит во мне Лису, раз она в ту самую минуту, как мы целовались, обнесла особняк графа Вирена».

Герцог что-то ответил стражнику, развернулся, приблизился ко мне и вновь обнял:

— Как тебя зовут, прекрасная незнакомка? — прошептал на ушко.

От его присутствия здравый смысл лишь минуту назад ставший на место вновь покинул свою территорию. В голове образовалась такая пустота, что на ум не шло никакое имя, я даже своё забыла, куда уж мне придумать другое.

От объяснения меня спас женский голос:

— Давей! Дорогой, а я тебя везде разыскиваю, сейчас начнётся второе действие.

Его светлость медленно с явной неохотой отпустил меня и обернулся, я тоже выглянула из-за его плеча.

В холле стояла самая красивая леди, из когда-либо виденных мною, и взирала на главу Тайной канцелярии с некоторой долей высокомерия. Внешность её была яркой, такую не забудешь — длинные каштановые волосы уложены в сложную прическу, очаровательное личико нежно-розового цвета, словно сделанное искусным мастером из самого ценного мрамора, и в довершение пухлые губки и тёмные томные глаза. Просто волшебная принцесса из сказок!

Я тут же почувствовала себя серой мышью, несмотря на то, что была сейчас рыжей и зеленоглазой и не менее яркой. А сердце пронзила стрела ревности.

Тут она заметила меня, и взгляд из любопытного стал презрительным.

— Пойдём! — она взяла герцога под руку.

— Прости, Элоиза, мне придётся уйти по долгу службы, — и герцог придвинулся так, чтобы загородить меня от её злых глаз.

— Как? Но мы же хотели…

— Прости, в другой раз, — резко ответил мужчина и уже собрался повернуться к даме спиной, как она схватила его сильнее и потащила от меня подальше, шепча что-то на ходу.

Мне только это и нужно было, бесшумно выскользнув из ставшей уже родной ниши, и за спинами этих двоих, быстро прошмыгнула к лестнице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на Лису

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы