Спускаясь по лестнице, улыбалась, находясь под впечатлением от увиденного. Наверное, не зря я пошла тогда той дорогой и именно в тот час, когда чуть не погиб герцог. Сегодня, глядя на радостное лицо рыжика, уверилась в том, что поступила правильно. Плохому человеку не станут так радоваться. Оказывается, я совсем не знаю главу Тайной канцелярии. Многие его считают жестоким и бесчувственным, а на самом деле он не такой. Надо к нему присмотреться повнимательней.
На душе стало тепло. Все-таки приятно делать людей счастливыми.
На кухне Кет с Соули что-то готовили. Именно вдвоём, потому что, моя девочка была измазана в муке намного больше, чем экономка.
— Кет, подашь через полчаса лордам чаю, — попросила и, забрав малышку, отправилась к себе.
За эти дни так за ней соскучилась, надо наверстывать упущенное.
Но пока поднималась с малышкой на руках к себе наверх, она уснула. Уморила, видать, ее готовка. Все-таки удивительная способность есть у детей — засыпать в любом положении. Аккуратно уложив её в кроватку, присела рядом. От муки я её так и не оттерла, хотела эту процедуру проделать у себя, но не вышло. Так и уснула моя замазурка с белыми щёчками. Но любоваться долго своей крошкой не вышло. Вбежала вихрем Кет и передала, что лорды желают меня видеть к чаепитию, ещё и упрекнула, что неприлично хозяевам оставлять гостей одних.
Я-то знаю правила этикета, но в данном случае мне показалось, им есть что обсудить без моего присутствия.
Как мне не хотелось оставлять мою малышку, но все же пришлось идти к этим двоим. Лишь переступила порог, как граф кинулся ко мне, схватил за руки и, глядя на меня умильно-щенячьими глазками, произнес:
— Вы не представляете, что для нас сделали! Я теперь ваш должник. Примите мою самую искреннюю благодарность!
Смутившись такому напору и откровенному восхищению, опустила глазки. Ну, хоть кто-то из этих двоих умеет быть благодарным. Герцог, между прочим, ни слова благодарности мне еще не сказал.
Не стала отвечать ему глупыми и наигранными фразами типа: «это мой гражданский долг», или «я же целитель не в первом поколении», а просто склонила голову.
Далее герцог представил нас друг другу, неожиданно вспомнив об этикете, и мы с графом совершенно искренне заверили друг друга, что рады знакомству.
Я заметила, что его сиятельство сделал из простыни себе импровизированную одежду, обмотавшись ею, но плечи и шею оставил открытыми. Несмотря на то, что я уже не раз лицезрела эти части его тела обнаженными, взгляд то и дело возвращался к плечам, выемке у шеи. Я старалась быстро отводить глаза, надеясь, что никто этого не замечает.
Понимая, что долго так не протяну, и будет еще хуже и крайне неловко, если один из них заприметит моё замешательство. Потому решила слегка исправить ситуацию. Извинившись, выскочила за дверь, и вернулась уже с дедовой рубашкой в руках. И хоть она оказалась маловата в плечах, всё же вид герцога стал более приличным. На этом и успокоилась.
— Прошу к столу, — жестом пригласила присесть.
Кетти, умница, организовала столик у кровати больного.
— Моя экономка печёт чудесные пончики, рекомендую попробовать, — произнесла с вежливой улыбкой.
Я тоже могу играть в аристократку, пусть только попробуют заявить, что у меня нет манер. Заткну за пояс любую графиню с баронессой в придачу.
Когда мы расселись и сделали уже по глоточку чая, герцог, видя, что мы с рыжиком увлечены обсуждением стряпни Кет, потянулся за булочкой. Наивный, решил, что я потеряла бдительность. Не тут-то было, я тут же стукнула его легонько по руке и, сделав строгое лицо, придвинула тарелку с кашей.
— Ты видел, Аден? — возмутился этот воришка пончиков. — Она решила меня уморить этими кашами. Спасай, друг, иначе погибну в бессильной борьбе за вкусную еду.
— Не верьте ему, милорд. Герцогу противопоказаны сейчас разные вкусности, и мучные изделия в том числе. А каша очень полезна и для поднятия сил и вообще для укрепления здоровья, — и добавила уже пациенту: — А вы, ваше сиятельство, ведёте себя, как маленький ребёнок. Как только не стыдно…
Договорить мне не дали, бесцеремонно перебив. И где тут хорошие манеры?
— У меня ощущение, что я вернулся в далекое детство к моей гувернантке Эбис. Это была самая страшная пора моего отрочества, — поведал нам герцог, и продолжил, кривляясь и сильно шепелявя: — Овсяная каша — для крепости ваших суставов!
Мы дружно рассмеялись. По комнате разлилась атмосфера тепла и добродушия, мне было хорошо в компании этих двоих. Как будто, и сама попала в детство, в ту пору, когда мы с дедом шалили и доставали своими проделками ба.
И думаю, всё это благодаря рыжику. Герцог совершенно изменился в его присутствии — повеселел и показал себя просто душкой. Без устали отпускал шуточки, рассказывал забавные истории со своего детства, даже кашу съел, хотя и жаловался, что мы его соблазняем булочками, а он, видите ли, натура нежная и к соблазну податливая.
Лично я нисколько не сомневалась в податливости его натуры. Он же ни одной юбки не пропускает.