Читаем Охота на мамонта полностью

– Так! – прошептал Филлипок, – а эта, пожалуй, моя! – и показал на одну из девушек племени. – Видите булыжник, который висит у нее на шее! Знаете, из чего он сделан? Ничего не напоминает?

– Ты отнесешь его в банк, и тебе дадут деньги! – ответил Илья. – Много денег!

– Да уж, – пробормотал Филлипок, – где тот банк?

Пока они шептались, люди племени с радостью на них смотрели и тоже перебрасывались репликами, видимо, обсуждали их. Вдруг Палыч сорвался с места и побежал. Все замолкли и с удивлением на него уставились. Бежал он очень быстро, виляя из стороны в сторону. Уже казалось, что увеличивается в размерах. И тут все заметили, как прямо на глазах он начал расти. Его большое неповоротливое тело становилось крупнее, ноги толще, они уже не выдерживали веса, который на себе несли, тогда он повалился на четвереньки, на мгновение замер, помотал в разные стороны головой, откуда уже вырастали хобот и огромные уши, и понесся дальше, издавая мощный трубный стон. Он дико кричал, и этот утробный клич, как громкая труба, разрывал тишину вокруг.

– Мамонт! – прошептала Лея. – Палыч стал мамонтом!

– Да, он начал все с самого начала, – ответил Илья.

– Теперь у него впереди долгий путь, – добавил Филлипок.

– Но когда-нибудь он снова станет человеком? – с тревогой спросила девушка.

– Человеком? А зачем? – засмеялся Филлипок.

– Человеком? – повторил Илья, – это будет зависеть только от него.

– И еще от Дарвина! – добавил Филлипок.

– Убьют вашего Палыча! – сурово произнесла Оксана, кивнув на людей племени. Вдруг незнакомец, который ей понравился, с интересом спросил:

– Что такое – убьют?

Он понимал ее язык, но не понимал этого слова. Спросил и улыбнулся. По-видимому, Оксана ему тоже понравилась.

– Убьют? – она удивилась. – Ну, это,… когда вы поймаете его и зарежете. А потом сделаете шашлык.

– Шашлык?

– Ну, съедите его мясо! – поправилась Оксана. – Так понятно?

– Человек в ужасе за ней повторил: – Зарезать мамонта? Съесть его? – и недоуменно замолчал.

– Я что-то не так сказала? – спросила она у Леи, а та ответила:

– Пожалуй, не нужно этим людям объяснять, что такое «убить». Им пока это знать рано.

– Тогда зачем вам копья? – крикнула Оксана.

– Это посох! – поднял мужчина свое оружие. – Хотите, я вам покажу? Это очень удобная вещь! Им можно срезать плоды, когда они висят высоко, можно искать брод, когда переходишь через реку или опираться на него, когда длинный путь! Это наше великое изобретение. А еще из него можно сделать солнечные часы.

Он уже шел к ней. – Убить! Какое смешное слово – убить! Я понял – вы пошутили! – воскликнул человек.

– Вы хотите есть! – крикнула девушка из племени. – Простите нас, мы не сразу поняли, мы не подумали об этом! Вы так долго шли! Пойдемте, мы покажем наши жилища и накормим вас. Утром мы собрали свежие плоды! Пойдемте! – а человек уже приблизился, взял Оксану за руку и повел за собой. И вот уже племя, которое стало немного больше, уходило, направляясь к высокому холму, где находились пещеры. А слова таяли, растворяясь в щебетании птиц, в шелесте травы, в нежном колыхании легкого ветерка.

– Убить!?… Убить мамонта!?… Зарезать?… Съесть его! Надо же такое придумать! – издалека слышались голоса и радостный смех людей.


Это была удивительная пещера – маленькая и уютная. Ее вход прикрывали большие ветви, которые смогли бы защитить от холода и ветра. Илья уже успел разыскать их и принести сюда. Теперь он сплетал из них дверь в жилище и делал это так, чтобы обязательно оставались небольшие щели, сквозь которые утром будут проглядывать лучи яркого солнца. (Пещера выходила на восток.) А Лея тем временем накрывала мягкой травой дальний уголок, превратив его в уютное ложе. Что еще? Ничего! Больше им не нужно было ничего. Он закончил работу и, подойдя, взял ее за руку.

– Ты еще не передумал убивать своего мамонта? – спросила она. Он посмотрел ей в глаза, но ничего не ответил. Сейчас он внимательно ее разглядывал, неожиданно сказал:

– Сядь!

Она послушно села на камень у входа в их жилище, он поднял с земли небольшой камень и подошел к стене, молча продолжая на нее внимательно смотреть. Лея улыбнулась. Она не понимала, но ей было удивительно хорошо и спокойно. Потом Илья начал неуклюже царапать по стене. Он долго это делал, иногда оглядываясь на нее. И тут Лея вспомнила! Она поняла все! Илья не будет убивать мамонта, но он будет…

Он рисовал! Он набрасывал неровные штрихи на свое полотно, а эти линии уже сплетались в удивительную картину. Линия, не прерываясь, уверенной рукой оставляла след на стене, в их жизни, в их судьбе. Он рисовал ее. Он выводил рукой мастера черты ее лица, все изгибы обнаженного тела, фигуры. Оставались всего лишь какие-то штрихи, и картина оживет…

– Ты умеешь рисовать? – Лея бросилась к стене. Она была потрясена.

– Но почему ты не говорил об этом раньше?

Он закончил свою работу, бросил камень и отряхнул руки.

– Хотел сделать тебе сюрприз! Нравится?

– Да! Очень! Я тоже хочу сделать тебе сюрприз. Вернее подарок.

– Какой?

Она долго молчала, глядя ему в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература