Выдавив немного очарования для миссис Килфорд, которая поначалу была весьма холодна с ним, он быстро завоевал ее расположение.
Через час мать его друга всем нахваливала молодого лорда, покоренная его обходительностью и хорошими манерами. Играть такие небольшие спектакли Бренсон умел, уластить даму для него было проще простого.
Вскоре уже все хотели познакомиться поближе. Дамы выставляли вперед дочерей, не упуская шанс сбыть с рук то, что было забраковано в Лондоне. Те же, кто еще имел шанс, держались подальше от скандального лорда. А Бренсону ничего не стоило немного потешить смельчаков. Девицы таяли от комплиментов и полунамеков, сдобренных улыбками. Каждая в итоге считала, что красавец лорд предпочел именно ее. Каждая думала, именно ей выпадет счастье потанцевать с ним на Рождественском балу.
Вскоре Бренсон утомился играть эту роль и под вымышленным предлогом решил ненадолго отложить знакомство с остальными. Среди них, оказалось и семейство Честер, что немало удручало мать Джулии и Абби. Бедняжкам, явно не выпадал шанс привлечь внимание лорда. Хорошо мистер Элиот сегодня был благосклонен, это немного развеивало удручающее положение. Когда она увидела, что ритуал общения с лордом был ненадолго им прерван, она воспользовалась моментом и полностью переключилась на свою добычу. В таких условиях мать расценила, что имела куда больше шансов, нежели дочери.
– Ну что Сэм, как я справляюсь?
– Отлично. И как ты это делаешь, уму непостижимо!
– Я просто Charmant, – задорно улыбнулся Бренсон. – Но скажу, это весьма утомляет. Иди–ка и ты немного поупражняйся. Где же дама твоего сердца?
– Она здесь, – глянув на группу девиц хихикающих возле маленького прудика, украдкой поглядывающих в сторону, где стояли Бренсон и Сэм, уныло ответил он. – Но погоди, ты–то сам, нашел кого–то привлекательной?
– Девушкам трудно меня поразить.
– А мисс Нельсон? Разве она не хороша?
– По сравнению с Сесилиеей?
– Ну да, ты прав, но Сесилия в трауре, к тому же помнится мне, однажды ты уже пробовал, и потерпел неудачу, – заметил Сэм.
Бренсон задето улыбнулся.
– Очень мило с твоей стороны вспомнить о моих промахах, но времена и мнения регулярно меняются.
– Но ты ведь не со всеми еще познакомился, сестры Честер к примеру…
– Окажутся такими же скучными, как и все остальные. Давай, иди, погода сегодня чудесная, о ней и говори. Только не робей. Помнишь, как я учил: завел беседу, а дальше дай говорить ей. Ты должен слушать и мило улыбаться, и смотри в глаза, но только не переборщи.
– Бог мой я уже весь вспотел…
– На выпей, – сунув пунш Сэму в руку настоял Бренсон, после чего подтолкнул того в сторону девушек.
Когда Сэм благополучно добрался до цели и вроде даже стал делать успехи, Бренсон решил ненадолго укрыться и минуту другую понаблюдать за этим сборищем. Он нацелился на Сесилию, но подходить к ней сам не собирался. В этот раз она сама падет к его ногам.
Прихватив два бокала с шампанским, Бренсон нашел укромное местечко, откуда Сесилия могла видеть его. Кроме того у Сэма было куда больше шансов заполучить даму своей мечты когда рядом нет конкурента. Ведь даже не стремясь к этому, Бренсон все равно немного флиртует с каждой дамой.
Понадобилось не так уж много времени, чтоб Сесилия его заметила. Лицо ее выказало заинтересованность. Бренсон не собираясь долго возиться, просто отсалютовал ей.
Столь бесцеремонный жест немного обескуражил ее, и она сделала вид, будто не поняла намека. Он же рассмеялся, опустошил один из бокалов и скрылся за деревом.
– Здесь так душно, милая принесите мне мой веер, я оставила его возле отца, – найдя предлог спровадить свою спутницу, спустя минуту Сесилия остановилась возле дерева, за которым стоял Бренсон.
– Вам чертовски идет траур, миледи, и признаюсь это не на руку остальным.
– Лорд Редингтон! – сделав вид, что удивилась его появлению, мягко проговорила она, – вы своей лестью заставляете меня краснеть.
– Полагаете это лесть cheri? – Бренсон нарочно стал ближе, чем разрешалось, ведь дерево мешало любопытным глазам увидеть кто стоит за спиной Сесилии. Он сразу почувствовав, что ей нравиться их невинный флирт.
– Oui, mon cher voyous. Но так и быть, я прощу вам это, во имя старых времен. Скажите–ка, милорд, вы все еще декламируете стихи под окнами молодых девушек?
Бренсон снова растянулся в улыбке, выпив и второй бокал шампанского. Что и думать, память у нее хорошая.
– Декламировал всего раз девушке, чья красота поражает всех несчастных, но, наверное, не слишком хорошо, поскольку не удостоился ответного чувства. С тех пор, я не встречал другого такого совершенства.
Речь произвела впечатление, Сесилия слегка зарумянилась, почувствовав жар во всем теле. Она была в зрелом возрасте, красота ее была на самом пике. Но продав ее за шиллинги, женщина так и не познала прелести чувственной любви.
Для Бренсона же цель была победа, а не она сама.