Мое плохое предчувствие нарастало. Неудачи преследовали нас с самого начала. «Те-Ароха IV» начал дымить и запинаться. В течение двух ночей мы искали короткие замыкания в электрической системе, ставили латки и меняли детали, а дождь мешал, как будто издеваясь над нами. Мы установили третью (последнюю) запасную ось. И ее подшипники уже стучали. Список неисправностей машины можно было сравнить только с количеством болячек у Колли. Наш фельдшер Милнс подхватил какую-то странную лихорадку. Парень сохранял активность и адекватность, однако его слух почти исчез, и он дважды называл ребят не теми именами, хотя знал их не хуже своих братьев. Ожоги Колли не заживали. Днем он держался бодрячком, но по ночам температура его тела менялась так быстро, что я запретил ему брать на себя дежурства. Какой с него был толк, если он дрожал под ворохом одежды, как черт, и затихал лишь, когда солнце поднималось над горизонтом? Остальные имели множество порезов и ушибов. Все мучились диареей, язвами и прочими пустынными болячками.
Дела у Ника и майора Мейна тоже шли хуже некуда. Два дня назад, спускаясь с эскарпа к востоку от Соллуша, джипы Мейна нарвались на звено «Макки-202». Из четырех машин три были обстреляны. Двое десантников погибли. Еще двое получили легкие ранения и остались в строю. Два подбитых джипа восстановили из частей, снятых с третьей машины. Парни старались как могли, но они понимали, что операция становилась все более сомнительной авантюрой.
В тот день, когда мы покинули лагерь и направились в Бенгази, песчаная буря разделила людей Ника и Мейна. Передвигаясь вслепую, один из грузовиков Т1 упал в лощину с высоты сорока футов. Погибли четверо парней. Из-за механических поломок пришлось отказаться еще от одной трехтонки. Когда наши машины присоединились к остаткам групп Ника и Мейна, силы сводного отряда сократились до пяти грузовиков, четырех джипов и двадцати двух человек. Для встречи был выбран оазис Сиди-Маммод — унылое место посреди соленой пустыни. Слово
И вот теперь мы мчались по темной дороге, выискивая «локтевое» соединение. Где-то должен был появиться поворот налево — к аэродрому. Полчаса назад здесь проехали грузовики Ника. Взорвав аэродром, они будут отходить по этому же маршруту. Нам следовало обеспечить им прикрытие. Но где «локоть»? Я ожидал увидеть его двумя милями раньше, но никто из нас ничего не заметил. Затем показался знак: COLONIA ESPARZA. Судя по карте, он находился за «локтевым» соединением дорог. Неужели мы прозевали поворот?
Внезапно на западе прогремел мощный взрыв. Мы напряглись, высматривая шар огня. Послышался второй взрыв и через мгновение третий. Мы ожидали услышать вой тревожной сирены и увидеть лучи прожекторов. Но после взрывов наступила тишина.
— Что, черт возьми, происходит?
Мы продолжали двигаться вперед. Еще одна миля. Вот «локоть»! Я свернул налево. Грузовик Колли последовал за мной. Однако соединение дорог было явно не «локтевым». Обычный Т-образный перекресток. Асфальтовое покрытие расходилось в три стороны: на восток, запад и юг. Мы с Колли обменялись взглядами. Несмотря на ночной холод, я вспотел. Мы все вспотели.
— Заглушите моторы, — приказал я.
Мы прислушались. Никаких звуков. Ни клаксонов, ни воя сирен. Прошло пять минут. Внезапно весь аэродром взлетел в воздух. Желтые огненные шары взметнулись к небу, а вслед за ними загремели мощные взрывы, от которых дрожала земля. Мы подождали еще несколько минут. Появился свет фар, кто-то приближался со стороны аэродрома. Наши грузовики стояли боками к дороге, прикрытые песчаным пригорком. Все заняли места у пулеметов. Мы ожидали, что из темноты появятся машины Ника.
Вскоре донесся рев дизельных моторов и клацание стальных траков. Три танка — итальянский М-13 и два панцера Т-III — промчались мимо, вырывая из дороги клочья асфальта. Они не заметили нас и, свернув направо, помчались туда, откуда мы недавно приехали. Это были первые танки, которые я увидел за последний месяц. Меня изумило, какими огромными и угрожающими они теперь выглядели. Как только они скрылись в ночи, Колли и Грейнджер подбежали ко мне. Я уже слышал новый рев дизельных моторов и видел свет многих фар.
— Эта дорога начинает терять свое очарование, — сказал Колли.
Мы решили отъехать подальше в поле и найти место, где могли бы оставаться незаметными для приближавшихся машин. Но едва я успел удалиться от дороги на пятьдесят ярдов, как мои передние колеса едва не соскочили в шестифутовый ров, с небольшим ручьем, протекавшим по нему. Хорошо, что с обеих сторон рва имелся небольшой накат.