Читаем Охота на шакала полностью

– Значит, кораблик именуется «Глория», – бормотал Нагибин, разглядывая документы. – Ну что же, остается наведаться в порт и определить, где же он там отдыхает…

– Так нечего и голову ломать, – отозвался Саблин, – я и отсюда вижу. Вон она, «Глория».

Нагибин вскинул голову и всмотрелся по направлению вытянутой руки. На лице Боцмана играло выражение волка, после долгих и мучительных поисков напавшего, наконец, на след дичи.

39

Дневной ритм Занзибар-тауна сменялся вечерним. Суета буднего дня уходила на задний план – до завтра. После жаркого дня море приносило свежесть и легкую прохладу, что способствовало «второй волне» туристов, да и местных, заполонивших прибрежные улицы. Приморские, портовые города в этом смысле похожи друг на друга – вечером часть, прилегающая к морю-океану, превращается в сплошной променад, когда народ отдыхает, прогуливается, заполняет кафешки и рестораны.

Солнце опускалось к горизонту, а жизнь вечернего города сегодня дополняло событие, к которому местные власти отнеслись со всей серьезностью. В порту встречали знаменитого путешественника-международника Мефодия Платонова. Этот человек, ставший поистине живой легендой, прибыл и сюда – в Занзибар-таун.

Порт сегодня поистине преобразился. На это имелись все основания. Торжественная встреча, в которой были задействованы местные и международные средства массовой информации, показывала, что, несмотря на «пошаливание» пиратов в последнее время, Занзибар нисколько не теряет свою притягательность для всего мира. Пышная и торжественная встреча должна была продемонстрировать – жизнь идет своим чередом, и многочисленные слухи о том, что, дескать, лучше сейчас воздержаться от посещения острова, глупы и ошибочны.

Да и вообще – с помощью этого события Занзибар в очередной раз мог прорекламировать себя как один из центров туризма здешнего региона. Такой человек, как Платонов, неизвестно куда не поплывет. И так далее, и тому подобное…

С раннего утра в порту кипела работа. Обычно на чистоту и порядок здесь обращалось куда меньше внимания, но сегодня все было иначе. Десятки человек убирали, подметали, мыли и скоблили территорию, должную предстать в самом выгодном свете под камерами журналистов. Городской голова лично провел проверку выполненной работы и, как говорили, остался доволен. Чисто выметенные дорожки, разноцветные гирлянды, флажки и прочее создавали вид праздника, который, собственно, уже начался.

Встречавшие путешественника являли собой живописное и пестрое зрелище. Важностью выделялись местные чиновники во главе с мэром – представительным мужчиной лет пятидесяти, одетым в белоснежный костюм. От журналистов и вспышек фотоаппаратов просто рябило в глазах. Большую часть зевак, естественно, составляли местные жители и туристы. Фото рядом со знаменитым путешественником – отличное дополнение к воспоминаниям об отдыхе на Занзибаре!

Появившуюся яхту «Помор», сопровождаемую двумя полицейскими катерами, успевшие истомиться люди встретили оживленным гулом. Ну, а когда из пришвартовавшегося судна на берег сошел Мефодий, восторгу не было предела. Защелкали фотоаппараты, нацелили свои объективы видеокамеры – на человека, олицетворявшего мужество и отвагу. Человека, сумевшего бросить вызов стихиям и назло им в одиночку бороздившего моря и океаны.

Как всегда, понимая, что, ко всему прочему, он олицетворяет и Россию, Мефодий приоделся и выглядел отлично – настоящий морской волк. На его мужественном, обветренном всеми ветрами, загорелом лице выделялись глаза – прищуренные и глядевшие внимательно, цепко.

Сдержанно улыбаясь, чуть косолапой походкой он двинулся к встречавшим его людям. Первыми к нему ринулась пара детишек, по-видимому, изображавших главных хозяев Занзибара. Одетые в пестрые одеяния, они поднесли Платонову какой-то тюрбан. Будучи человеком бывалым, Платонов немедля напялил убор на голову, вызвав гул одобрения и усиленное щелкание фотоаппаратов. На передний план выдвинулся мэр. На его властном лице сейчас царило выражение радушия и гостеприимства. Рядом с ним стоял низкорослый переводчик, контрастировавший с мэром по полной программе. Гулким голосом мэр начал приготовленную речь:

– Мы быть рады приветствовать знаменитый путешественник на нашей земле, – принялся давать далекий от идеала перевод слов мэра коротышка.

– Не стоит, – махнул рукой Платонов, произнося слова на языке Шекспира, – слава богу, по-английски кумекаю. Так что не надо утруждаться.

Просияв, переводчик отступил назад, и беседа пошла куда более живо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боцман [Зверев]

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика