26.
27. Hall (1809), p. 801–802;
28. Hall (1809), p. 802;
29. NA, PRO 31/9/145;
30. BL, Add. MS 71,009, fo. 57v; Hall (1809), p. 802; Nichols, V, p. 16–17; Spelman (1976–1977), I, p. 70.
31. Ellis, 3rd
Series, II, p. 275.32.
33. BL, Add. MS 71,009, fo. 59; Hall (1809), p. 802–803; Camusat, II, fo. 18; Nichols, V, p. 16–19;
34. Ellis, 1st
Series, II, p. 38–39.35. Camusat, II, fo. 18.
36. Nichols, V, p. 18.
37. BL, Add. MS 71,009, fo. 59. См. также Wriothesley (1875–1877), I, p. 20.
38. Nichols, V, p. 18; Hunt (2008), p. 52.
39. Nichols, V, p. 18–19.
40. Hall (1809), p. 803.
41. Ibid., p. 804–805; Camusat, II, fo. 18; Nichols, V, p. 19–20; LMA, COL/CA/01/01/009, fo. 2; Spelman (1976–1977), I, p. 70.
42. Hall (1809), p. 804–805; Camusat, II, fo. 18; Nichols, V, p. 21.
43. BL, Harleian MS 41, fo. 12; Camusat, II, fo. 18v; Wriothesley (1875–1877), I, p. 20–21; Nichols, V, p. 21; Biggs (2016), I, p. 82.
44. Hall (1809), p. 805; Nichols, V, p. 21–22; Wriothesley (1875–1877), I, p. 21–22.
45.
21. Послы
1.
2. NA, E 101/421/16 (без нумерации);
3.
4.
5. BNF, MS Dupuy 726, fo. 98.
6. Неизвестно, чем закончилась эта беременность. Ее письмо – первое и единственное свидетельство. Ее дочь, Жанна, родилась в 1528 г. Сын, Жан, родившийся в 1530 г., умер в возрасте полугода.
7.
8. Camusat, II, fo. 133.
9.
10. BNF, MS Dupuy 547, fos. 214, 229–230, 236; Camusat, II, fos. 82v–83, 124v–125, 127v; Decrue (1885), I, p. 204; Richardson (1995), p. 225.
11. BNF, MS Dupuy 726, fo. 46; Hervey (1900), p. 78–81; Richardson (2008), p. 109.
12. BNF, MS Dupuy 726, fo. 46; BNF, MS FF 15,971, fo. 4; Hervey (1900), p. 76–80.
13. BNF, MS Dupuy 547, fo. 226; BNF, MS Dupuy 726, fo. 46; Camusat, II, fos. 83v–84, 124v–125, 127v; Richardson (2008), p. 108–109; Foister, Roy and Wyld (1997), p. 14–18.
14. Металлическая стрелка в верхней части цилиндра поворачивалась, указывая на приблизительную дату в соответствии с определенным знаком зодиака, которые были выгравированы по кругу в соответствии с временами года, а солнечные лучи отбрасывали тень, показывая время суток. См. Hervey (1990), p. 225–227; Ives (1994b), p. 39–40; Foister, Roy and Wyld (1997), p. 33–34, 43; Dekker and Lippincott (1999), p. 107–109.
15. Другие инструменты, обычно использовавшиеся для определения времени, – цилиндрические часы, расположенные в центре верхней полки, хорарный квадрант за ними и полиэдрические часы справа, в том виде, в котором они изображены на картине, не способны выполнять свои функции каким бы то ни было известным науке способом, поскольку все они намеренно изображены в разобранном, нерабочем или неверно настроенном виде. Это сделано для того, чтобы подчеркнуть особенности эпохи, ее «неправильность», требующую доработки и «ремонта». См. Foister, Roy and Wyld (1997), p. 30–39; Dekker and Lippincott (1999), p. 105–106, 109–117.
16. Apian (1527), sig. Q8v; Buskirk (2013), p. 64–70.
17. Hervey (1900), p. 227–232; Rasmussen (1995), p. 115–122; Foister, Roy and Wyld (1997), p. 42–43. Флейты часто ассоциировались со звуками войны. Поскольку кожаный футляр напоминает те, которыми пользовались военные музыканты, создается впечатление, что флейты не случайно расположены рядом с лютней – это сделано для того, чтобы подчеркнуть вероятность конфликта, который может вспыхнуть, если нежелание Генриха подчиниться папе спровоцирует его отлучение от римской церкви.