43. BL, Royal MS, 20 B.XXI (без нумерации); Carley (2004b), p. 130–133; Brigden (2012), p. 99–100; Blumenfeld-Kosinski (1994), p. 705–725. О Смитоне см. PPE, Henry
, p. 11, 14, 18, 44, 53, 61, 73, 75, 78, 84, 86, 98, 100, 121. Вполне вероятно, что Томас Уайетт подарил рукопись Джорджу Болейну примерно в то время, когда тот женился на Джейн Паркер. На обратной стороне второго листа новый владелец написал: «Эта книга моя / Джордж Болейн 1526 год». Уайетт оставил несколько надписей на форзаце в конце книги. Рядом с инициалами JP (Джейн Паркер?) и испанским девизом «с готовностью служить» (исп. presto para servir) он трижды пишет forse (от итал. «может быть»). Далее, снова на итальянском, он добавляет ироничное замечание: «Мои слушатели, запомните хорошо: / все новое стирает прежний ход мыслей». Затем следует остроумный комментарий на французском: «Тот, кто является ослом, но мнит себя оленем, / перепрыгивая через канаву, вскоре узнает о себе всю правду». Также появляется надпись заглавными буквами на латыни: LAUDA: FINEM (от лат. «Воспевай конец»). Под ней на французском красуется девиз: Rien que d’etre (от фр. «Только быть»).44. BL, Cotton MS, Otho C.X, fo. 225r – v; Singer (1827), p. 454–455; Singer (1825), II, p. 36–37; Lowinsky (1969–70), p. 17, 28.
45. LP
, IV, iii, no. 6489; Sylvester (1959), p. 139–140.46. Spanish Chronicle
, p. 55–61.47. NA, SP 1/76, fo. 168 (даты указаны неверно в LP
, VI, no. 613, где отсутствует отрицание «не»); Ives (1976), p. 1–2; Thornton (2000), p. 195–216; BL, Royal MS, 7 F.XIV, fo. 100. Помимо того что Бреретон приобрел или унаследовал большие поместья, его престиж сильно возрос, когда он женился на Элизабет Сэвидж, овдовевшей дочери 1-го графа Вустера.48. Brigden (2012), p. 173–176, 225–227, 292–293; Zell (1974), p. 213–215.
49. Irish (2011), p. 88–91; SHDM/Biographies, Приложение II. Автор проводит различие между BL, Add. MS 17,492, fos. 40–44 (восемь ранних стихотворений, написанных не позднее лета 1536 г.) и так называемой «тюремной лирикой» на fos. 26–30.
50. NA, E 36/120, fos. 53–55v; LP
, XI, nos. 48 (1, 2), 147 (p. 64); Swinburne (1686), p. 12–13, 74–108; Irish (2011), p. 83–87.51. LP
, IV, iii, nos. 5729, 6489.52. NA, E 36/120, fo. 53v.
53. NA, E 36/120, fo. 55; Lisle Letters
, III, no. 735, and p. 441; Wriothesley (1875–1877), I, p. 49.26. Дворцовые интриги
1. LP
, IX, nos. 15, 696, 919, 947; Parker (2019), p. 237–245; Knecht (1994), p. 330–331.2. NA, KB 8/7, Pt 1 (даты указаны неверно в LP
, VIII, no. 609); Spelman (1976–1977), I, p. 56–57; LP, VIII, nos. 565, 566, 609; Harpsfield (1932), p. 229–230.3. Van Ortroy (1893), p. 164; Harpsfield (1932), Приложение 1, p. 235.
4. KB 8/7, Pts 2–3; NA, SP 2/R, fos. 20–21; Harpsfield (1932), Приложение 3. Палмер, Сперт, Лоуэлл и Чембер идентифицированы с помощью PPE, Henry
, p. 17, 22, 32, 33, 171, 267, 270; LP, VI, nos. 554, 841; LP, VIII, nos. 12, 816, 1148; LP, XII, ii, nos. 490, 783, 835, 852, 857, 1060 (p. 373); LP, XIII, i, no. 231; HC, 1509–1558 (1982), III, p. 54–56; ODNB (s. v. Spert, Sir Thomas). О Парнелле см. Guy (2008), p. 194, 204–205, 224.5. BNF, MS Dupuy 373, fos. 101–104; BNF, MS FF 1701, fos. 185–190; BNF, MS FF 2832, fos. 191–193; BNF, MS FF 2960, fos. 64–70; BNF, MS FF 2981, fos. 44–45; BNF, MS FF 3969, fos. 63–67; BNF, MS FF 12,795, fos. 29–32; BNF, MS FF 16,539, fos. 30–33; Harpsfield (1932), Приложение 2; Schmid (2009), p. 154; Ascoli (1927), p. 259–260 (ll. 882–886).
6. Roper (1935), p. 86–96; Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 392, 394; LP
, VIII, nos. 666 (p. 251), 856, 858–859, 867, 886, 974; Derrett (1960), p. 214–223; Derrett (1964a), p. 449–477; Derrett (1964b), p. 5–19; Guy (2008), p. 258–263.7. Camusat, II, fos. 27v–28v; LP
, VIII, nos. 876, 909, 1115, 1116, 1117; LP, IX, nos. 15, 939, 940, 941, 944, 947.8. CSPSp
, V, i, no. 174 (p. 493); LP, VIII, no. 1106 (1); LP, IX, nos. 525, 555, 571; Starkey (1991), p. 118.9. CSPSp
, V, i, no. 184. Имя Сомера впервые появляется в записях 24 июня 1534 г. в связи с тем, что для него из королевского гардероба была заказана одежда. Он указан под именем Джон Сомер, однако, скорее всего, это ошибка. В NA, E 101/417/3 приводится полное описание всех предметов гардероба, которые соответствуют одежде Уилла Сомера на картине 1544 г. «Семья Генриха VIII». Сегодня картина является частью Британской королевской коллекции.10. NA, E 101/421/13; Wriothesley (1875–1877), I, p. 43; LP
, IX, nos. 271, 278, 326, 504 (2, 3, 6, 10), 729 (6, 7, 8, 16, 17, 18).11. LP
, IX, nos. 619, 620; NA, OBS 1419; Friedmann (1884), II, p. 200–201. Во время летней поездки по стране Генрих из-за вспышки чумы был вынужден отправиться вглубь Гемпшира. Посетив Винчестер, он решил сделать остановку в поместье Эдварда Сеймура в Элветеме и только потом вернуться в Виндзор. Возможно, все это не было простым совпадением.12. Lisle Letters
, II, no. 451.