Читаем Охота на студентку или Знакомые с привилегиями полностью

От его смеха вибрация передалась и мне. И что здесь смешного? Вообще, вся эта ситуация была из ряда вон выходящей. В конце концов, сегодня произошла лишь неприятность. Очередная... В голове моментально возник образ Вероники, которая взорвалась бы отборным русским матом, если бы узнала об очередном непредвиденном обстоятельстве Фэллона. Будто сама Вселенная была против наших с Джеком отношений. Но я не собиралась изменять своему парню. Только вот и из объятий Марка не вырывалась, так было теплее и ветер кусал меньше. Мы оба застыли в одной позе, не шевелясь.

— То есть тебя волнует, будешь ли ты одной из многих? Нет, не будешь. Как показала практика, моя стратегия не особенно действует. Ну так, что? Будешь моей Дороти?

А этот парень явно хотел получить незамедлительный ответ, хоть и делал вид, что собирался дать время.

— Фу. Не смей опошлять такую отличную сказку, извращенец. — Его смех снова прокатился по мне приятной волной. Я подняла на Марка глаза. — Почему ты не хочешь с кем-то из них построить нормальные отношения?

Все еще держа меня за талию одной рукой, Марк взял мою ладонь, поднял к своему лицу и провел губами по запястью. Горячее дыхание опалило оголенный участок кожи, отчего дрожь пробила все мое тело, как разрядом.

— На этот вопрос я отвечать не буду. Как и настаивать. Поумнеешь и пнешь Фэллона под зад, тогда я к твоим услугам. А пока, — он резко отпустил меня и шагнул назад, мне сразу стало холоднее, — меня ничто не связывает.

Вот же позер. Я хмыкнула и снисходительно посмотрела ему в глаза. Если он пытался меня так мотивировать, то не получилось.

— Мечтать не вредно, Истомин. Пошли быстрее. Холодно.

Марк сделал жест рукой, предлагая идти вперед. Спорить не стала. Вся эта прогулка и так стала слишком странной.

Глава 5. Профессор Локхарт.

🎵 Sleepwalking — Lindsey Stirling

— Сколько же тут книг. Я и за всю жизнь столько не прочитаю, — бубнила Вероника, таща стопку учебников.

В данный момент ее ворчание я могла понять, только полчаса назад мы вернулись с шопинга. Ноги и так гудели, как впрочем и голова, но я хотела разделаться с этим вопросом сейчас. А Вероника пообещала сходить со мной в библиотеку при условии посещения магазинов. От тартана — ткани с орнаментом из горизонтальных и вертикальных полос — у меня уже рябило в глазах с непривычки. Из такой шили местную национальную одежду и в частности килты. Продавец сказал, что рисунок закреплен за тем или иным кланом или семейством, воинским подразделением или организацией. В целом, поход оказался плодотворным. Уже заранее на зиму я приобрела сапоги, клетчатые шарфы, утепленную длинную куртку, перчатки, шапку и солнцезащитные очки, а также не удержалась от берета и приятного на ощупь свитера оверсайз. На особый случай взяла еще парочку платьев. И все то время, пока мы совершали набег на магазины, Джек не переставал мне писать и извиняться. К обеду я уже оттаяла, поэтому даже стала отвечать.

— Ты же сюда приехала учиться, Ник. А учебники — неотъемлемая часть этого.

Я тихонько посмеивалась. Вероника из тех, кто за любую движуху и тем не менее никогда не проваливала экзамены. Пусть на четверку с минусом, но дотягивала. Уж не знаю, как у нее это получалось.

— А гугл тебе на что? — парировала она.

Мы шли вдоль дубовых столов с настольными лампами. Вся атмосфера тут способствовала уюту и спокойствию. Пахло деревом и бумагой. Думаю, библиотека станет моим любимым местом, тихим и далеким от суеты. По бокам располагались ряды стеллажей, заставленные книгами. Высокие потолки, расписанные вручную изображениями ангелов, впечатляли.

Пока я бродила по библиотеке, наткнулась и на различные внеучебные произведения. Например, шотландского поэта и фольклориста Роберта Бернса, британца Кеннета Грэма, поэта-любителя Уильяма Макгонаголла, основоположника исторического романа Вальтера Скотта и, конечно же, знаменитого Артура Конан Дойля. Не удержавшись, взяла почитать «Шерлока Холмса». Хотела прихватить его «Затерянный мир», книгу про молодого репортера, который отправился в рискованную экспедицию на безымянное плато где-то в тропиках, но передумала в последний момент. Зато, когда заметила «Остров сокровищ» и «Доктор Джекил и мистер Хайд» Роберта Льюиса Стивенсона, рука сама схватила второе за миг до того, как Вероника потащила меня дальше. После недавних разговоров про изумрудный город я не сразу поняла, что, прожив тут почти всю жизнь, Марк знал произведения русских писателей. Сразу захотелось прочитать что-то сказочное шотландское, например, «Питер Пэн» Джеймса Барри, но такое я тут не нашла.

— Кстати, уже решила, что наденешь на вечеринку? — спросила меня подруга.

— Я не пойду.

Вероника аж споткнулась.

— Э, нет, леди. Ты наконец-то вырвалась из лона семьи, где тебе постоянно говорили как и что делать. Ты пойдешь и будешь отрываться. Надеюсь, не с Джеком.

Последнее она пробубнила тихо, но я услышала.

— Ник, хватит!

— Ладно. Я постараюсь.

Я резко остановилась, но не для того, чтобы ссориться с подругой.

— О, черт, я кое-что забыла взять. Подожди меня. Я быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы
Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается.Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Александрова

Ребекка Донован

Любовные романы