— Этот артефакт принадлежал моей наставнице, — терпеливо и охотно начала объяснять колдунья, бесстрашно усевшись рядом с едва живым пленником. — Несколько седмиц назад её сожгли на костре за то, что наслала порчу на деревню. По приказу королевского наместника дом колдуньи разобрали по брёвнышку. Мне по счастливой случайности удалось сбежать. А, когда, спустя пару дней, я вернулась, тщательно изменив внешность, то узнала, что деревенские дети нашли на развалинах хижины тайник, а в тайнике старую книгу. К счастью, дети притащили её в деревню и отдали старосте, а тот — хозяину деревни Сандро Нониче. В общем, когда Нониче забрал Книгу, то решил отнести её королевскому чародею, не зная, какую она представляет ценность. Но, к счастью не донёс, я сделала всё, что могла — сначала наслала на него болезнь, потом забывчивость. А затем и вы в городе появились, слухи о вашем приезде расползлись со скоростью… Ну, быстро, в общем… Тем более, что маги так и шныряют туда-сюда. Когда же я предложила Нониче выгодный обмен — вас на Книгу, то он без раздумий согласился. Конечно, Книгу можно было просто выкрасть, но, как вы наверняка знаете из легенды, вору не откроются тайные знания, поэтому пришлось придумать чего похитрее.
— Что же ты просто не купила её? — полюбопытствовал Торой.
Люция скривилась, всем своим видом показывая, что уж от кого-кого, а от него — бывалого, тёртого в передрягах мага, она такой тупости не ожидала:
— Во-первых, Нониче, почти наверняка заломил бы неимоверную цену, и не потому, что знает об истинной стоимости Книги, а потому, что сволочь и скряга. Я же всего-навсего нищая деревенская ведьма, откуда у меня деньги? Было кое-что накоплено, но всё сгорело… Во-вторых, как бы я, по-вашему, объяснила, откуда знаю о существовании Рукописи? Призналась бы в том, что я воспитанница старой карги, которая наслала мор на целый околоток? Я решила действовать хитростью и предложила жаждущему вельможного чина птичнику сделку — разыскиваемого мага за кругленькую сумму. А поскольку Нониче, как я уже говорила, скряга и жмот, деньгами он расплачиваться не захотел, зато предложил мне книгу, найденную на пепелище дома одной старой ведьмы. Конечно, я согласилась.
Всю злость Тороя, как рукой сняло. А на что собственно злиться? Будь он на месте этой ведьмы, то поступил точно также, чего скрывать… Хотя справедливости ради стоит заметить, что до предательства опускаться бы не стал. (А может, и стал, очень уж крупная ставка на кону.) Но, что поделаешь, женщина, она и есть женщина — идёт к поставленной цели любыми путями.
— Откуда у твоей наставницы взялась эта Книга? — маг снова с усилием выговаривал каждое слово — во рту пересохло, язык ворочался с трудом.
— Представления не имею. — Ведьма равнодушно повела бровями. — Наверное, украла у кого-нибудь, поэтому и не пользовалась, а хранила в тайнике. Она была бабкой со странностями…
— И никто об этом не пронюхал?
Люция пожала плечами и, собравшись с духом, отбросила вежливое «выканье». Что же, он может говорить с ней, как с тёмной кухаркой, а она будет строить из себя учтивую цацу? Ну, уж нет!
— Ну, ты же взрослый человек, рассуди сам: кто,
Мага прошиб холодный пот при мысли о том, что будь он менее осмотрительным… Вот ведь хитрая малолетняя тварь!
— Меч.
— Ты всегда с ним спишь?
— Меня это успокаивает.
Люция покачала головой. И ласково проворковала, отбросив со лба мага прядь мокрых от пота волос:
— Прошу, скажи мне правду, ну совершенно нет времени возвращаться в твою коморку и выяснять свои догадки. Я знаю, ты собираешь магические предметы, так ответь, что у тебя есть? — и тут же с мольбой добавила, приводя самый веский довод. — Торой, тебя же всё равно казнят.
Он уже не знал, плакать или смеяться. Эта хитрая бесхитростность была совершенно обезоруживающей.
— Чему ты улыбаешься? — с досадой спросила Люция.
— Милая дурочка…
Колдунка густо покраснела, поджала губы, но глаз не отвела.
— …о чём ты думала, рассказывая мне свои тайны? Неужели надеялась, что расчувствуюсь? Уверяю, перед тем, как сиятельно сгинуть в дыму костра или на виселице, я донесу придворному чародею, кто ты такая и, самое главное,
И волшебник, измученный долгой речью, откинулся на спинку дивана, часто и глубоко дыша. Девчонка озадаченно смотрела на пленника, прикидывая способ, при помощи которого можно было бы заставить его молчать обо всём узнанном. И чего, спрашивается, всё выболтала? Вот оно — извечное желание покрасоваться — до добра не доводит. Наконец, лицо ведьмы просветлело:
— Я наложу на тебя заклинание Немоты!
— Ты? На меня? — чародей едва не заплакал от умиления. — Не смеши. Даже без Книги Рогона я в сотню раз сильнее тебя. Достаточно только покинуть эту, заговоренную комнату… Кстати, а Сандро уже отдал тебе Книгу? Или только обещает?
Люция ехидно улыбнулась:
— Книга уже у меня. Так что зря ёрничаешь.