Читаем Охота на вепря полностью

— Они ведь разумные, ― Хок перевел взгляд с лесного духа на своего командира. ― Честно говоря, у меня мурашки бегут по шкуре, как подумаю, что эльфы могут легко приспособить таурэдов для разведки или контроля территории. Тогда нам в лес точно не сунуться!

— Смотри не накаркай, ― прорычал Кубрак, но после некоторого анализа неожиданно возникшей угрозы, отрицательно покачал головой: ― Нет, маловероятно. Просто не додумаются до такого. У обитателей Атриума ведь совсем другой тип мышления. Они тут все еще верят в рыцарство и благородство. Это на Земле все по-другому. Наши генералы готовы взять в помощники кого угодно: насекомых, микробов, бактерии, вирусы, да хоть черта и дьявола, только бы быстрее и вернее укокошить половину мира. М-м-да… ― на несколько мгновений взгляд майора оторвался от окружающей реальности и устремился куда-то за грань пространства-времени. После возвращения оттуда немало повидавший на своем веку морпех задумчиво протянул: ― А знаешь, брат Хок, если человечеству таки удастся запломбировать дыру в Атриум, я, скорее всего, стану скучать. Чем-то меня это место все-таки приворожило.

Произнося эти слова, Кубрак уже выходил на небольшую поляну, на которой расположилась его группа. Разведчики прибыли сюда почти час назад. Люди сидели кто где, жевали вяленое мясо и запивали его витаминным коктейлем из кожаных фляг. Утомленные многочасовой скачкой кони вяло пощипывали сочную траву. Предвидя скорую дорогу, майор приказал не снимать с них седел и оказался прав.

— Уходим! — свой приказ командир проиллюстрировал соответствующим жестом.

Морпехи тут же поднялись на ноги и стали готовиться в дорогу и только лишь один невысокий воин с раскосыми глазами, направился к командиру.

— Что-нибудь выяснили, майор? — Смит сгорал от нетерпения узнать последние новости.

— Истребитель здесь, — Кубрак кивнул в сторону откуда они с Хоком пришли. — Только что его протащили по тракту.

— Охраны много? — спецагент АНБ подошел к вопросу по-деловому.

— Двадцать солдат фортификационного полка и примерно столько же рабочих и погонщиков.

— Много, — Смит сокрушенно покачал головой, но тут же, спохватился: — А маги? Среди них есть кто-нибудь из братства?

— Вроде не видно было… — майор взглянул на капитана Хокинса, тем самым ища у того поддержки.

— Нет, точно не было, — Хок отрицательно покачал головой.

— Странно, мы полагали, что за всей этой операцией стоят именно маги, — АНБшник озадаченно почесал затылок.

— Вот, еще одно доказательство, — капитан выразительно поглядел на своего командира. — Я же говорю, им нужен пилот.

— Тема закрыта! — Кубрак поднял руку и остановил собирающегося еще что-то добавить Хокинса. После этого майор резко развернулся в сторону их штатного мага: — Андерсен!

— Слушаю, сэр! — сержант подбежал к командиру.

— Сколько у тебя препарата N-17?

— Два флакона, господин, майор, — сержант Андерсен был удивлен, но задавать лишних вопросов не стал.

— Он ведь работает с алкоголем?

— Так точно, сэр. На это и рассчитан.

— Хорошо, — майор кивнул. — А двух флаконов хватит, чтобы отключить четыре десятка хомос?

— Сэр, двух флаконов хватит, чтобы отключить сотню хомос вместе с их лошадями. — Маг лукаво улыбнулся. — Я же докладывал, в прошлом месяце мы получили новые еще более мощные разработки.

— Майор, вы собираетесь отравить охрану самолета? — догадался Смит. — Каким образом?

— Не отравить, а всего лишь напоить. Нам нужны живые свидетели и виновники.

— Но как это сделать?

— Примерно за полчаса до появления платформы с «Раптором» по тракту протащился небольшой караван. Мы с капитаном видели его хвост.

— Наверняка один из последних, которым удалось свободно миновать заставы, — подтвердил Хок. Капитан подошел к сержанту и передал ему плененного кота.

— Там имелись повозки с бочками. Производители живительного алкоголя везут свою продукцию в столицу. — Кубрак обвел взглядом стоящих рядом товарищей. — Ну как, все поняли, что я имею в виду?

— Далеко они уйти не могли. За час догоним. — Хокинс отыскал глазами своего коня. — Эх, веселенькая кого-то ожидает попойка!

— И очень горькое похмелье, — майор морской пехоты Джеффри Кубрак хищно осклабился.


Глава 28


Веревки больно врезались в кожу. Они были затянуты на совесть и Мэй, как ни старался, все равно не мог их ослабить. Именно поэтому лейтенанту пришлось на время позабыть о своей мужской гордости и попросить помощи у женщины.

— Ипри, — очень тихо, так чтобы не услышали их пленители, прошептал он. — Ты можешь попытаться растужить узел на моих руках?

— Они заметят. Они все время наблюдают за нами, — процедила сквозь плотно сжатые зубы девушка и злобно зыркнула на конвоиров из под прядей растрепавшихся черных волос. — Это вольные охотники. Народ битый и отчаянный. Тысяча дохлых драконов, и как я могла ошибиться!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники 1-й магической войны

Похожие книги