Читаем Охота на злодеев для плохо подготовленных полностью

Я встала со стула — он был слишком близко к взгляду с вопросом и идеальным мышцам — и поспешила к стеллажу с книгами.

— Просто забудь, Заилас.

Конечно, он прошел за мной.

— Что она имела в виду?

— Ничего?

— Мои мышцы лучше, чем у hh’ainun?

— Не знаю.

— Ты хочешь меня одеть?

— Нет.

— Почему твое лицо снова меняет цвет?

Я схватила книгу про массивы Арканы с полки.

— Мне нужно сосредоточиться.

Долгая пауза. Напряжение покалывало мою спину, пока я ждала.

Теплое дыхание задело мое ухо, когда он склонился.

— Я идеальный, драда?

Я охнула. Отпрянув от него, я поспешила к столу. Я сосредоточилась, открыла содержание книги и отчаянно пыталась вспомнить, что искала.

Тихий хриплый смех Заиласа разнесся по комнате. С пылающим лицом, стиснув зубы, я проклинала Тори и ее язык.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


Яркий свет упал на мои веки, пробуждая меня. Я сонно открыла глаза и увидела, что солнце проникает между штор. На миг я захотела отругать Заиласа, не задвинувшего их толком после своих ночных прогулок, а потом поняла. Солнце. В январе.

Я отбросила одеяло и выбралась из кровати. Холодный воздух ударил по моим голым рукам и ногам, майка и шорты были слишком тонкими для тепла, но я игнорировала прохладу. Я раздвинула шторы. Голубое небо с пушистыми облаками было бодрым фоном за скучными зданиями района.

Зима в Ванкувере была мягкой, но из-за того, что мороза не было, жители получали долгие месяцы пасмурной погоды. Улыбаясь, я поспешила в гостиную, раздвинула шторы на дверях балкона.

Солнце озарило меня, и я подставила лицо золотому свету. Роскошно. Я не могла дождаться лета. Чтение на улице, шелест деревьев на ветру, запахи летних цветов и свежескошенной травы…

Моя довольная улыбка была на месте, когда я развернулась. В спешке я не заметила, что комната уже была занята.

Заилас лежал на диване с подушкой под головой. Наш подросший котенок, Сокс, лежал на спине между его боком и спинкой дивана, лапы были в воздухе, уши направлены в мою сторону.

Демон тоже смотрел на меня, выглядел расслабленно, словно еще дремал, но на его лице не было сонливости. Он пристально разглядывал мое лицо, будто что-то искал.

Что он искал?

Мою кожу покалывало, желудок нервно сжался. Я поспешила отпрянуть от окна, и моя нога опустилась на что-то маленькое и круглое.

Кошачья игрушка проехала по ковру, унося с собой мою ногу. Я рухнула на пол с глухим стуком, а мячик зазвенел. Сокс спрыгнула с дивана и устремилась за желтой игрушкой, высоко задрав черный хвост.

Подавив стон, я села, потирая локоть.

Заилас убрал руки за голову.

— Ты даже не пятилась в этот раз, ваянин.

Новое оскорбление. Отлично.

— Нужно убирать за своим котом.

— Моим котом?

Я хмуро посмотрела на кошку, отбившую лапой игрушку на кухню.

— Ты ей нравишься больше всего.

— Это делает ее моей? — его хвост дрогнул. — Как сильно я тебе нравлюсь, ваянин?

— Ха, хорошая попытка, — я поднялась с пола. — Что значит ваянин?

Он ухмыльнулся.

Я скрестила руки.

— Надеюсь, ты не зовешь меня неуклюжей.

Его ухмылка стала шире, и я прикусила щеку изнутри, чтобы не зарычать. Он точно звал меня неуклюжей на своем языке. Я надеялась, что эта кличка не задержится.

— Давно ты дома? — буркнула я.

— Несколько часов. Пришел перед рассветом, — он зевнул, сверкнув острыми зубами. — Hh’ainun спят слишком много.

— Демона стоит спать больше, — его дрема не считалась — он всегда следил за тем, что происходило вокруг. — И задвигай шторы плотнее, когда заходишь.

— Хм.

Я ушла в свою комнату и надела пушистые домашние штаны и большой свитер. Я не собиралась сегодня выходить, так что могла нарядиться уютно. После пары минут в ванной я отправилась на кухню.

Сокс загнала игрушку в брешь между холодильником и шкафами и сидела посреди кухни, глядя на меня с обвинением.

— Я туда игрушку не бросала, — сказала я ей, вытаскивая мячик. Я бросила его над стойкой для завтрака, и она улетела из кухни следом за игрушкой.

Солнце заполнило дом, яркое и теплое. Мое хорошее настроение вернулось, и я напевала, наливая сок из клубники с бананом, а потом взяла йогурт, яблоко и опустила на стойку банку арахисового масла.

Я села на стул и начала нарезать яблоко на дольки. Заилас встал с дивана. Он вытянул руки над головой, выгнулся назад, проявляя гибкость, какой вряд ли добились бы люди в отличной физической форме.

Когда он выпрямился, я поспешила перевести взгляд на завтрак.

Дверь Амалии открылась. Она выбралась из комнаты со спутанными волосами и с халатом, висящим поверх ее футболки и леггинсов. Она опустилась на стул рядом со мной.

— Ты чего так рано встала? — простонала она. — Это твой?

Не дожидаясь ответа, она взяла мой стакан сока и выпила половину.

— Сегодня солнечно, — бодро сказала я, обошла стойку и через миг вернулась на стул со вторым стаканом сока и яблоком, которое я опустила перед ней. Я открыла банку арахисового масла. — И у меня много работы. Лучше начать рано.

— Ты про перевод гримуара? — она застонала, это перешло в зевок. — Это не срочно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс Гильдии: О демонах

Приручение демонов для новичков
Приручение демонов для новичков

Правило первое: Не смотри на демона.Когда я прибыла в дом дяди, я ожидала, что мои родственники будут как я — волшебники-изгои, которые не практикуют магию. С волшебниками я угадала, но ошиблась во всем остальном.Правило второе: Не слушай демона.Мой дядя выбрал опасную силу. Он вызывает существ тьмы в наш мир, привязывает их к контрактам службы и продает тому, кто больше заплатит. И я должна вести себя так, словно не знаю, как это незаконно и опасно.Правило третье: Не говори с демоном.Мне нужно было просто не совать туда нос. Сделать вид, что я не нашла круг призыва в подвале. Сделать вид, что я не заметила существо, запертое в нем. Притвориться, что я не нарушила правила.Но я нарушила их, и теперь слишком поздно.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Укрощение демонов для начинающих
Укрощение демонов для начинающих

Правило № 1: Не смотри на демона.Когда я переехала в дом моего дяди, я ожидала, что мои родственники будут такими же, как и я — изгои чародеи, не практикующие магию. Насчёт чародеев я оказалась права. А вот насчёт всего остального сильно ошиблась.Правило № 2: Не слушай демона.Мой дядя выбрал очень опасный путь. Он призывает создания тьмы в наш мир, связывает их контрактом и продаёт покупателям, предложившим самую высокую цену. И я должна притворяться, что в этом нет ничего опасного и незаконного.Правило № 3: Не говори с демоном.Всё, что мне нужно было делать — держаться подальше от незаконного бизнеса дяди. Сделать вид, что я не замечаю круга вызова демонов в нашем подвале. Сделать вид, что я не замечаю тёмного существа, пойманного в круг. Сделать вид, что я не нарушаю правила.Но я их нарушила, и теперь уже слишком поздно что-то менять.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги