— Не уверен насчет воинов, но кто-то вроде жрецов тут должен быть, — их куратор улыбнулся. — И я абсолютно согласен с Обручевым — они скорее всего и представляют главную угрозу.
Олегу стало обидно. Эти двое явно понимали друг друга, и Волков вспомнил слова завуча, сетовавшего на его невнимание к литературе. Как она тогда говорила? Что естественные науки — хорошо, но без чтения не может быть полноценно развитой личности? Тогда он, конечно, посмеялся, но ведь обидно чувствовать себя лишним, исключенным из сферы совместных интересов и знаний. Надо было срочно спасать ситуацию. А потом, когда они вернутся в Москву, все же прочитать об этой Земле Санникова…
— Забавно, — Волков принялся разглядывать узоры на стенах, чтобы не смотреть в сторону Алисы и Криша. — Никогда бы не подумал, что встречу настоящих ариев.
— Кого?
Краем глаза Олег заметил, что оба повернулись к нему. Внимание было завоевано, оставалось только закрепить новообретенные позиции.
— Ариев, — повторил он. — А разве нет?.. Они светловолосы и голубоглазы, говорят по-немецки и, кстати, используют в орнаментах символ свастики. Я думаю, фашисты, разыскивающие сведения о тех, кого считали своими прародителями, могли бы торжествовать, найдя больше, чем искали.
Все это возникло в его голове мгновенно и было произнесено практически экспромтом. В целом Олег был даже готов к тому, что Криш попытается, и, возможно, небезуспешно, опровергнуть его теорию, но тот неожиданно не стал спорить.
— Вполне вероятно, что ты прав, — кивнул куратор. — Немцы искали здесь что-то, всегда уделяя Антарктиде особое внимание. Конечно, секретные исследования лучше проводить именно на диких территориях, но мне всегда казалось, что этого слишком мало. Почему их не прельщали просторы Африки, где тоже полным-полно пустынных, удобных для использования земель?
— Интересно, а откуда здесь, под землей, свет? — спросила вдруг Алиса.
Олег, воспринявший освещение как само собой разумеющееся, поднял голову. Потолка как такового не было — стены уходили ввысь, и именно оттуда лилось сияние.
— Спросим у наших хозяев, нам как раз несут поесть, — ответил Криш.
На пороге и вправду появился человек с подносом, на котором стояли высокий кувшин и горшочки, от которых пахло так аппетитно, что рот сам собой наполнился слюной.
Человек поставил поднос на стол и сделал рукой жест, приглашающий угощаться, а затем произнес по-немецки несколько фраз.
— Это хозяин дома, в котором мы гостим, мы можем называть его Карлом. Он принес обед, здесь овощи и мясо птицы, — перевел Криш, — Карл просит располагаться в его доме и чувствовать себя свободно, мы их гости.
Затем Криш спросил что-то у Карла, указывая рукой на потолок.
Тот улыбнулся и поманил Алису рукой.
Девушка, явно чувствуя себя неуверенно, приблизилась к хозяину дома, а тот вдруг издал странный горловой звук, похожий на нежную трель. И в ту же минуту к нему и стоящей рядом Алисе устремились летающие огоньки.
— Бабочки! Это светящиеся бабочки! Не может быть! — с восторгом прошептала девушка.
Алиса подставила руку, и на нее опустилось с десяток светящихся созданий с нежными крыльями. От каждого исходило мягкое сияние, и это было так красиво и завораживающе, что хотелось смотреть на них бесконечно. Светящиеся, похожие на кусочки пламени свечи, и тем не менее живые, трепещущие! Крылья бабочек постоянно находились в движении, и свет нежно переливался.
Светящиеся бабочки в глубокой антарктической пещере — от этого можно было сойти с ума!
Некоторое время гости молчали, боясь спугнуть живое чудо, но постепенно бабочки, одна за другой, стали срываться с руки девушки и устремляться ввысь, к потолку пещеры, где, очевидно, находилась колония их собратьев.
Только когда последний огонек присоединился к остальным, к гостям вернулся дар речи. Алиса повернулась к хозяину дома и, прижав руки к груди, поблагодарила его.
Тот улыбнулся и кивнул.
— Откуда эти существа? Они живут в пещерах? — спросил Олег.
Криш перевел его вопрос.
А Карл, указав на еду, напомнил о том, что она может остыть, и пообещал рассказать кое-что в процессе обеда.
Олег с удивлением понял, что, оказывается, минут на пять — пока длилось представление с бабочками, совершенно позабыл о том, что давно не ел, но теперь голод вернулся с удвоенной силой, и все трое путешественников последовали совету хозяина.
В горшочке оказалось что-то похожее на картошку, но с чуть сладковатым привкусом, сдобренное незнакомыми пряными приправами, и немного жестковатое мясо. Еда была вкусной и прекрасно согревала.
Хозяин тем временем налил в небольшие высокие круглые чаши травяной настой, напоминающий чай, тоже горячий и ароматный, и приступил к рассказу.