Оказывается, предки ариев — именно так и стали называть голубоглазых аборигенов путешественники — вывели светящихся бабочек. Как понял Олег, путь развития пещерного народа несколько отличался от человеческого. Их цивилизация была основана на биотехнике и телепатии. Когда-то могущественная и великая, она постепенно приходила в упадок. Карл рассказывал, что часть ариев покинула родину и уплыла куда-то, где основала новые очаги цивилизации.
— Мы живем закрыто и мало знаем о наших братьях, — говорил Карл, потихоньку отпивая настой из своей чаши. — Но дошел слух, что у них случилась катастрофа, материк, на котором они поселились, поглотил океан.
«Атлантида! — сразу подумал Олег. — Неужели он и вправду говорит о легендарной Атлантиде?!»
— А откуда вы знаете немецкий? — спросила тем временем Алиса. — Это же не родной для вас язык?
Выслушав перевод, Карл покачал головой.
— Нет, конечно, — ответил он. — Но у нас уже были гости до вас. Мы выучили их язык, потому что нам это было легко, а им никак не удавались наши звуки. Мы говорим горлом — вот так, — он изобразил что-то певучее, действительно сложно воспроизводимое. — И меня тоже зовут вовсе не Карл, а Кааэаэл.
— А где эти гости сейчас? — осторожно спросил Олег.
Недоверчивость уже начала притупляться, но все же глупо было бы проявлять излишнюю беспечность.
— Кто-то ушел, а кто-то остался с нами, — ответил хозяин без малейшей заминки. — Вы познакомитесь с ними.
— Но мы не хотели бы… — начал Криш, но Карл выставил руку ладонью вперед.
— Это не по закону нашей земли, — сказал он, — вы гости, и мы будем плохими хозяевами, если вы покинете нас так быстро. Это станет для нас очень большой обидой. К тому же, — добавил хозяин чуть мягче, — наверху белая смерть. Вы погибнете, если пойдете туда.
Ребята переглянулись. Неужели пурга еще не закончилась? Похоже, на свете что-то не так. Недаром снегопады начались даже в теплых южных странах, что же творится здесь, в самом сердце холода?!
— Эта пурга… она ведь неспроста? — спросил Олег.
Карл нахмурился. На его гладком, лишенном морщин лице складка на переносице показалась особенно безобразной и скорбной.
— Это так, — подтвердил он наконец и, поставив на стол чашу, накрыл ее ладонью, словно защищая от чего-то неведомого. — Королева Зимы проснулась, и тяжко придется всем существам, в чьих венах течет горячая кровь.
Криш машинально перевел эту фразу, а потом с удивлением уставился на хозяина.
— То есть как Королева Зимы? Кто она?
— Королева и есть королева, — ответил тот надменно. — Наш народ поклоняется ей века, и до сих пор она миловала нас…
Он замолчал. Олегу было все больше не по себе. И вправду, что за королева и откуда она вообще взялась? Почему ей вдруг приспичило как раз сейчас проснуться? Не могла еще сотню-другую лет подождать? Наверняка ей-то все равно, в ее ледяных покоях и время-то небось давным-давно замерзло и застыло.
— Она владычица, — даже голос Карла стал другим, наполнившись уважением или даже скорее преклонением. — Она всесильна, она может быть милосердна, но бойтесь вызвать ее гнев!
Ребята задумались, а Олег вспомнил застывших во льду людей. Не связаны ли они с этой самой Королевой Зимы?
— Скажите… — Олег долго не решался задать этот вопрос и все же не мог оставить его без внимания. — Мы наткнулись на один зал… Там… — он замялся.
Светло-голубые глаза хозяина дома остановились на нем, и казалось, могли прожечь в голове дырку. А потом Карл заговорил, медленно и неохотно.
Глава 10
Южное гостеприимство
Слава богу, ничего мистического в том ужасном зале не было. Хотя при одной мысли о нем Алису начинала бить дрожь.
Ледяные залы — так назвал их хозяин дома. Он говорил о них неохотно, видимо, эта тема не считалась благопристойной в местном обществе, и Алиса прекрасно понимала почему. В эти залы уходили люди их племени, чувствуя приближение смерти. Там их и хоронили, заливая водой и сохраняя на столетия.
Ничего мистического, но все равно страшно. Лица мертвых людей не показались Алисе очень старыми, возможно, здесь умирали молодыми. Девушка покосилась на Карла. Определить, сколько ему лет, не представлялось возможным. Лицо было гладким и белым, словно замороженным. «Может, они вообще не стареют, так и сохраняются в холоде как при жизни, так и после нее», — подумала Алиса.
Сообщив эти сведения, Карл, видимо, исчерпал хозяйскую любезность и разговорчивость. Он поднялся, осведомился на прощание, с удобством ли расположились гости, выслушал положительный ответ и удалился.
— Ну что ты думаешь? — Олег посмотрел на Криша.
Тот пожал плечами.
— Сложно сказать. Посмотрим. Мне показалось, здесь не очень многолюдно…
Алиса устала от тревоги и неопределенности. Она устала всего бояться и гадать о завтрашнем дне. Здесь, в подземных пещерах, было столько же прекрасного, сколько и страшного. Девушка отошла на несколько шагов от друзей и, пытаясь подражать голосу Карла, старательно изобразила трель.