Читаем Охота Теней полностью

— Так, — настаивала Элис. — Два участника, отправляющиеся на поиски славы в чужую страну; опасность, таящаяся за каждым углом; судьба народов, висящая на волоске; зло, которое нужно победить, и тайный роман, как вишенка на торте! Хорошо, ты права, это не совсем похоже на один из моих любимых романов. Это лучше.

Эйра закатила глаза.

— Отлично. Просто пока держи все в секрете?

— Ты знаешь, что мне можно доверять. — Элис перекинула сумку через плечо. — О, ты знаешь его любимое животное?

— Эм, нет, а что?

— Я собираюсь создать ему что-нибудь. — Элис похлопала по своей сумке. — В качестве благодарности за проявленный к тебе интерес.

— Ты так говоришь, будто меня разыграли на благотворительном вечере. — Эйра поежилась.

— Это ты сказала, не я.

— Как ты смеешь! — сказала Эйра с притворной обидой. — Все, я ухожу.

— Не без меня! — Элис стала протискиваться в дверной проем. Проем был слишком мал для них обеих, и они, пихаясь, протиснулись сквозь него, заливаясь смехом.

— Никак, — прохрипела Эйра. Ее лицо болело от того, что она так часто улыбалась. — Без тебя никак.


По мнению Эйры, завтрак прошел хорошо. Вид Каллена наполнял ее лихорадочным возбуждением, которое грозило выплеснуться наружу в любую секунду. Они обменялись мимолетными взглядами и улыбками, словно общались на совершенно новом для них языке. Каждое его движение теперь привлекало ее внимание: наклон головы, изгиб бровей, то, как его глаза слегка прищуриваются, когда он смеется… У Эйры было разрешение наслаждаться всем этим так, как она никогда раньше себе не позволяла.

Когда участники насытились, появились слуги, чтобы убрать блюда с оставшейся едой по распоряжению госпожи Харрот. Потом появились охранники, которые группой спустились по лестнице и расступились, чтобы дать дорогу Денее. На ней была ее обычная броня рыцаря королевы, а ее ладонь слегка покоилась на эфесе меча.

— Заканчивайте тут, приведите себя в порядок, если нужно, и встречаемся с вами в саду через десять минут, — заявила она. — Мы отправляемся на тренировочную арену всей группой.

Левит накануне вечером проинструктировал их надеть регалии участников, так что им четверым ничего не оставалось, кроме как ждать. Большинство других участников отправились переодеваться и вернулись в самых разных нарядах. Морфи надели облегающую одежду с легкими кожаными доспехами поверх. Эльфы были одеты в более свободные струящиеся шелковые наряды и многослойные шифоны, явно вдохновленные Люмерией. Выходцы из республики Квинт больше всего походили на своих коллег из Соляриса в леггинсах и простых, лишенных лоска, туниках, раскрашенных зелеными, синими и белыми цветами клетчатого флага их страны. Дракони выделялись на общем фоне, будучи скудно одетыми в обтягивающую кожаную одежду, где их жесткая и почти чешуйчатая кожа была выставлена напоказ.

Участники были расставлены в четыре шеренги по принадлежности к определенной нации. Солдаты окружали их с обеих сторон и сзади. Денея же шла впереди с рыцарями по обе стороны от нее. Их вывели за ворота и повели в город, который встречал аплодисментами и одобрительными возгласами.

— Должно быть, это и есть тот парад, который нам обещали по прибытию, — пробормотал Каллен.

— Убедись, что улыбаешься и машешь рукой. Бьюсь об заклад, твой отец в восторге оттого, что это, наконец, происходит, — произнесла Ноэль справа от него.

— Держу пари, что так оно и есть, — пробормотал Каллен себе под нос.

Упоминание о Йемире охладило ликование, которое испытывала Эйра все утро. Внезапно радостные возгласы толпы стихли, возбуждение притупилось. Йемир с Патрис совершенно ясно дали понять, что они никогда не увидят в Эйре девушку, достойную их сына. Но в любом случае, какое это имело значение? Каллен был взрослым, она была взрослой. Они могли же сделать свой собственный выбор, не так ли?

Она взглянула на Каллена краем глаза. Нет, он ни за что не оставит своего отца и семью таким образом. Не после того, через что они прошли.

Так куда же тогда приведет их любовь?

Эти мысли крутились в ее голове, пока она шагала по улицам Райзена, и они не прибыли на тренировочную арену. Арена смутно напомнила Эйре ринг, по кругу которого гоняли лошадей, и она подумала, не перепрофилировали ли это пространство. Если это было так, то королева Меру приложила немало усилий, чтобы предоставить им тренировочную площадку, в которой могло быть все, что им понадобится. На утрамбованном земляном полу арены было разложено всевозможное оружие, тренировочные манекены, кольца, гири и многое другое. Зрители расположились на нескольких рядах сидений, которые окружали всю арену.

— А точно это не начало турнира? — Элис покрутилась, оглядывая всех собравшихся. — Что-то народу много.

— Если вам думается, что здесь много народу, просто подождите, пока не увидите Колизей, который строится королевой на внешних холмах, — повернувшись с гордой улыбкой, сказала участница эльфов. — Он не похож ни на что, что вы когда-либо видели раньше. Величайшая, когда-либо построенная арена.

— Колизей? — спросила Элис от их имени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испытание чародеев

Испытание чародеев
Испытание чародеев

Лед у нее в крови.Восемнадцатилетняя, Бегущая по воде Эйра Ландан живет неприметной жизнью в тени… в тени старшего брата, шепотов своей магии и человека, которого она случайно убила. Она является самой нежеланной ученицей в Башне Чародеев до тех пор, пока не решается заявиться на Турнир Пяти Королевств и побороться там за призовое место.Столкнувшись с лучшими чародеями империи, Эйра борется за то, чтобы стать одним из четырех победителей. Превосходство в испытаниях поощряется, и ее приглашают к королевскому двору с Принцем Башни, где Эйра обнаруживает свой редкий талант к запретной магии, и где она в полночь встречается с прекрасным послом эльфов.Но вскоре Эйра понимает, что никакая награда не обходится без риска. Когда она попадает в центр внимания, то тоже самое происходит и со скелетами в шкафу из ее прошлого, которое, как оказалось, преследует ее.Эйра отправилась на испытания, готовая к сражению, готовая победить, но она не была готова к тому, чего они будут ей стоить. Никто не ожидал, что это смертельно опасно.Это первая книга молодежного, эпического фэнтези, повествующая о соперничестве, достижении совершеннолетия, далеких землях, магии стихий и романтике. Она придется по вкусу поклонникам книг «Легенда о Корре», «Видящая истину» и «Магия Шипов».

Элис Кова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Охота Теней
Охота Теней

Вторая книга «Испытания чародеев» наполнена запретной магией, закулисными интригами, захватывающими дух событиями и медленно воспламеняющейся романтикой.Будучи победителем испытаний в империи Солярис, Эйра отправляется в страну, о которой столько мечтала. Но такого она не представляла даже в страшном сне.Сбегает ее заклятый враг, имеющий на своей стороне могущественных и смертоносных союзников. Эйра погрязает в опасной паутине подземного города Райзен, где таинственный Двор Теней и смертоносные Столпы оспаривают судьбу королевства.Месть имеет свою цену. Когда Эйра попадает в плен к своим врагам, на карту поставлена не только ее жизнь, но и жизни ее друзей и мужчины, которого она любит. Ей придется стать кем-то большим, чем той девушкой, которой она была, чтобы обратить вспять волны, бушующие против нее, еще задолго до ее рождения. Ей придется любить сильнее и бороться яростнее, чем когда-либо прежде.Единственный способ убить легендарного победителя — это стать им самой.

Элис Кова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги