— Наслаждайся Графф, а я пойду, прогуляюсь у реки с дамами под ручки, так что не торопитесь. — Дюко выставил локти с кривой ухмылкой. Покрытая шрамами половина его лица, казалось, двигалась не так хорошо, как другая. Элис, хихикая, взяла его под локоть. Эйра последовала ее примеру, и они вышли в залитый солнечным светом задний дворик. С каждым шагом от Дюко исходили крошечные импульсы магии.
— Дюко, могу я спросить тебя кое о чем? — Эйра больше не могла сдерживаться.
— Я получил шрамы, спасая принцессу от орды медведей. Но я был слеп от рождения. Вот почему оба глаза такие, какие они есть, хотя только половина моего лица так красиво изуродована.
Элис в ужасе разинула рот.
Эйра несколько раз моргнула, застигнутая врасплох.
— Это… я… мне жаль.
— Все в порядке, все спрашивают. — Он усмехнулся.
— Ну, на самом деле это было не то, о чем я собиралась спросить.
— Не то? — Дюко остановился, приподняв брови… ну, светящиеся точки, глядя на нее.
— Нет.
— Тебя не интересовали мои шрамы? — Он повернулся к ней лицом, наклонившись вперед. Эйра подумала, не пытается ли он каким-то образом запугать ее. Это не сработало бы.
— Это не мое дело, чтобы интересоваться этим. — Эйра высвободила руку, скрестив руки на груди.
— Тогда о чем ты собиралась спросить?
— Я хотела спросить, как правильно обращаться к кому-то из Сумеречного королевства. К кому-то, у кого на лбу такие же точки, как у тебя. Из книг, привезенных из Меру, я почерпнула только косвенные знания о Сумеречном королевстве, так как информации было немного. И… — Ее прервал его смех.
— Я полагаю, если ты никогда раньше не видела морфи, то у тебя могли возникнуть вопросы.
— Морфи? — спросила Элис. — Так вот кто вы с Граффом? Это как эльфы?
— Фактически. Но морфи обладают магией сдвига, которая присуща только нам. — Дюко наклонился вперед и отломил ветку у одного из резных кустарников. Магия заструилась по воздуху от его пальцев, словно сама реальность стала поверхностью спокойного озера, в которое он бросал камни. Ветка пошла рябью. Затем, внезапно, Дюко взмахнул запястьем, освобождая ее от магии. Однако это уже не было веткой. Это была бледно-голубая, слабо светящаяся роза на длинном стебле, которую он протянул Элис.
— Что это было? — с благоговением прошептала Элис, принимая розу. Она повертела ее в руках и посмотрела на Эйру. — Она настоящая.
Эйра стремилась к разъяснению.
— Сдвиг может… подменять вещи?
— Более или менее. — Дюко начал спускаться по лестнице, ведущей к реке. — Сдвиг — это способность преодолеть разрыв между тем, что есть, и тем, что могло бы быть.
— Удивительно, — выдохнула Эйра и последовала за ним. — Значит, ты можешь трансформировать что угодно?
— В какой-то степени.
— А как насчет этой скамейки, или того растения, или той лодки на реке? — Волнение Эйры из-за новой магии заставило слова немного слиться воедино.
— Конечно, все зависит от силы морфи.
— Есть ли что-нибудь, чего ты не можешь…
— Извини мою подругу. — Элис остановила ее. — Она чересчур нетерпелива.
— Элис… — прошипела Эйра.
— Ты не можешь допрашивать первых встречных, — прошипела Элис в ответ.
— Я прекрасно слышу вас обеих. — Дюко указал на свои уши. — Они компенсируют многое из того, чего у меня нет, и еще кое-что.
Элис уперла руки в бедра и бросила на Эйру многозначительный взгляд.
— Все еще слышу. Вы не такие тихие, как думаете. — Дюко вздохнул.
— Дюко, прости, если я задавала слишком много вопросов, — заставила себя сказать Эйра. У нее было их еще около тысячи, но Элис была права.
— Тебе не за что извиняться.
— Ха! — Эйра не смогла сдержаться. Элис закатила глаза.
— Честно говоря, приятно, что кто-то искренне интересуется морфи… кто-то, кто не был испорчен Верующими Ярген.
— Испорчен? — повторила Элис.
— Не буквально, просто ваше восприятие о нас. Что б вы знали, мы волновались с тех пор, как ваша принцесса собралась выходить замуж за Голос. — Они дошли до самого низа, до дорожки, которая тянулась вдоль реки. Дюко слегка оперся руками на перила, разведя их в стороны, ощупывая металл, прежде чем прислониться к нему. Его молочные глаза смотрели поверх воды. — Сумеречное королевство и Меру исторически не самые близкие друзья. Дела пошли лучше при наших нынешних правителях, и, надеюсь, еще лучше с этим договором. Но когда ты сказала, что читала о нас в книгах Меру… я заволновался. Каждый историк с разной
— Разве Сумеречное королевство также не находится на континенте Полумесяца? — спросила Эйра. Она предполагала, что их истории были достаточно тесно переплетены, чтобы истина была хорошо известна.
— Так и есть. И пограничные споры были лишь одним из источников нашей напряженности.
— Эйра, Элис, — позвал Левит с террасы. — Ваши чемоданы прибыли, вы должны вернуться и переодеться к ужину.