При полёте на максимальной крейсерской скорости турбинные двигатели вертолёта пожирали массу топлива. Сейчас вертолёт находился в четырех сотнях миль от американского побережья и ему оставалось пролететь ещё восемьдесят. Маршрут, проложенный к «Инвинсиблу», не был прямым; «стэллион» намеренно летел кружным путём, чтобы сбить с толку тех, кто могли заметить его взлёт на экране радиолокатора. Пилоты устали. Четыре часа в тесном кокпите вертолёта — долгое время, а военные летательные аппараты не отличаются особыми удобствами. Приборы на контрольной панели светились тусклым красным светом. Оба пилота особенно внимательно следили за искусственным горизонтом;[36]
из-за сплошной облачности они были лишены ориентиров, а ночной полет над морем вообще действует завораживающе. Впрочем, в этой операции не было ничего необычного. Пилотам совершать подобный полет было не впервой, и потому они вели себя в полёте, как опытный водитель на скользком шоссе. Полет опасный, это верно, но дело житейское.— Джулиет-6, пеленг на вашу цель ноль-восемь-ноль, расстояние семьдесят пять миль, — сообщили с «сентри», барражирующего высоко в воздухе.
— Они что же, думают, мы заблудились? — не без иронии поинтересовался по системе внутренней связи капитан третьего ранга Джон Маркс.
— Это же ВВС, — ответил второй пилот. — Они мало смыслят в полётах над морем. Считают, что без дорог, по которым ты можешь ориентироваться, легко заблудиться.
— Вот именно, — фыркнул Маркс. — Сегодня играют «Орлы», на кого ты ставишь?
— На «Ойлерз», три с половиной.
— Предлагаю шесть с половиной. Центральный защитник Филадельфии ещё не оправился от травмы.
— Тогда пять.
— О'кей, пять баксов. Не хочу отнимать у тебя деньги, — ухмыльнулся Маркс. Он обожал пари. Через день после захвата Аргентиной Фолклендских островов он вызывал на спор всех пилотов эскадрильи, ставя семь очков на Аргентину.
В нескольких футах над головами и чуть позади пилотов турбины развивали тысячи оборотов в минуту, вращая через систему шестерней несущий винт с семью огромными лопастями. Пилоты никак не подозревали, что в коробке передач, возле клапана замера масла, образовалась и продолжала расти трещина.
— Джулиет-6, цель выслала навстречу вам истребитель, который проводит вас к месту посадки. Он подлетит через восемь минут с направления на одиннадцать часов.
— Весьма любезно с их стороны, — отозвался Маркс.
«Харриер 2–0»
За штурвалом «харриера», который должен был проводить американский вертолёт к авианосцу, сидел лейтенант Паркер. Позади него, на заднем сиденье, находился младший лейтенант. Задача «харриера» заключалась вообще-то не в том, чтобы проводить «суперстэллион» до места посадки, а чтобы ещё раз проверить, нет ли поблизости советской подводной лодки, которая могла увидеть летящий американский вертолёт и заподозрить что-то неладное.
— Ты видишь что-нибудь на поверхности? — спросил Паркер.
— Нет, все чисто. — Младший лейтенант следил за экраном локатора инфракрасного излучения, ощупывающего водное пространство по обе стороны от истребителя. Ни один из офицеров не имел представления о том, что происходит, хотя оба уже подробно обсудили причины, по которым их авианосец гоняют по всему проклятому океану, и пришли к определённому выводу, однако он был не правильным.
— Попытайся отыскать этот долбаный вертолёт, — сказал Паркер.
— Одну минуту… Вот он. К югу от нашего курса. Младший лейтенант нажал на кнопку, и на экране перед пилотом появилось изображение. Поскольку аппаратура фиксировала инфракрасное излучение, изображение состояло главным образом из турбин, размещённых на вертолёте сверху, и тускло мерцающих темно-зелёных концов разогретого винта.
— «Харриер 2–0», это «сентри-Эхо». Ваша цель в направлении на час от вас, расстояние двадцать миль. Приём.
— Понял. Видим их на экране инфракрасного локатора. Спасибо. Конец связи, — ответил Паркер. — Чертовски полезные самолёты, эти «сентри».
— Ты только посмотри, как гонит этот «Сикорский». Какой инфракрасный почерк у двигателей!
«Суперстэллион»
В этот момент корпус коробки передач треснул, мгновение — и галлоны смазочного масла превратились в жирное облако позади втулки несущего винта, а находящиеся внутри шестерни начали разносить друг друга. На панели управления вспыхнул сигнал тревоги. Пилоты тут же отключили силовую передачу, вращающую винт, но было уже поздно. Силовая передача от трех мощных турбин разнесла коробку передач на части. Дальнейшее напоминало взрыв. Острые куски металла пробили предохранительную обшивку передней части вертолёта. Инерция несущего винта резко развернула «стэллион», и он начал падать вниз. Двух офицеров, которые сидели сзади, ослабив пристежные ремни, выбросило из кресел, и они покатились вперёд.
— Mayday, Mayday, Mayday,[37]
это Джулиет-6, — кричал в микрофон второй пилот. Тело капитана Маркса, отброшенное на панель управления, безжизненно осело, на его шее расплывалось тёмное пятно. — Мы падаем, мы падаем. Mayday, Mayday…