Читаем Охота за красоткой полностью

– Ничего, потерпишь. – Шона усмехнулась, показав свои ямочки. – За один день без меня компания не развалится. Меня вообще принимают как должное, а это мне не по душе. – Она в последний раз куснула яблоко и зашвырнула огрызок в корзину. – Мобильник я отключила. – Шона усмехнулась так самодовольно, что стало ясно: люди, принимающие ее как должное, наверняка будут весь день дозваниваться до нее.

– Ну, мне пора. – Мама наклонилась, чтобы поцеловать меня в лоб. Несмотря на почти бессонную ночь и беспокойство за меня, выглядела она прекрасно. – Буду позванивать в течение дня. Так, ведь тебе не в чем ехать домой. По пути заскочу к тебе, возьму одежду и завезу ее сюда в обед. До обеда тебя вряд ли выпишут. Кажется, я напала на след одного кондитера, специалиста по свадебным тортам, и узнала, где можно взять напрокат беседку для церемонии, а ближе к вечеру мы встречаемся у Роберты… – Роберта – мама Уайатта, – продумаем экстренный план действий на случай плохой погоды. Все под контролем, так что не волнуйся.

– Мне положено волноваться, как всем невестам. До свадьбы все эти синяки и ссадины ни за что не пройдут.

И даже если отвалятся струпы – фу, струп, слово-то какое! – на коже останутся бледно-розовые отметины.

– Наденешь платье с длинными рукавами или накинешь шаль – для октября в самый раз.

В Северной Каролине октябрь – чудесный месяц, но в середине осени похолодать может сильно и внезапно. Прищурившись, мама вгляделась в мое лицо.

– Думаю, лицо к тому времени будет в норме – оно почти не пострадало. А на крайний случай есть макияж.

Оценить размеры ущерба самостоятельно я пока не могла: зеркало мне не давали. Поэтому пришлось спросить:

– А волосы? Как они выглядят?

– Сейчас – жутко, – ответила Шона. – Я привезла шампунь и фен.

Умничка. Мои интересы для нее превыше всего.

Мама пристально разглядывала шов у меня надо лбом, где раньше была граница роста волос, а теперь – выбритая проплешина.

– Это поправимо, – наконец вынесла вердикт она. – Подберем прическу так, чтобы прикрыть выбритое место, оно невелико.

Ну вот. Можно сказать, жизнь налаживается.

В палату вошла медсестра примерно моих лет, свежая и чистенькая в форме, будто нарочно подобранной к цвету ее лица. Премиленькая, с почти классическими чертами, она была бы всем хороша, если бы не кошмарно выкрашенные волосы. Если волосы покрашены плохо, скорее всего, это дело рук их хозяйки. Волосы медсестры были тускло-бурыми. Интересно, какой у нее натуральный цвет? И кому вообще могло прийти в голову красить волосы в бурый? Состояние собственных волос обострило мое внимание к чужим – вообще-то я и раньше посматривала на чужие прически, а теперь у меня повысилась придирчивость. Медсестра улыбнулась, подошла к кровати и взяла меня прохладными пальцами за руку, чтобы посчитать пульс. Тем временем я изучала ее брови и ресницы. Нет, ни единого намека на цвет: брови просто темные, а длиннющие ресницы накрашены. Может, все дело просто в ранней седине. Я позавидовала ресницам медсестры, одобрила ее тушь и вдруг вспомнила, что мой макияж наверняка потек и теперь я похожа на енота.

– Как себя чувствуете? – спросила медсестра, следя за стрелкой наручных часов. Не человек, а многофункциональная система: считает, следит и говорит одновременно.

– Уже лучше. Только вот есть хочется.

– Это положительный симптом. – Она улыбнулась, коротко взглянув на меня. – Сейчас выясню, можно ли вас покормить.

Ее глаза оказались зелеными с ореховым оттенком. Должно быть, при всем параде, собираясь вечером в город, она выглядит сногсшибательно. Такая спокойная, собранная, а в глазах поблескивают искорки. Я решила, что все холостые врачи, а может, и не только холостые, не прочь закрутить с этой девушкой роман.

– Вы не знаете, когда примерно у врачей обход? – спросила я.

Моя собеседница грустно улыбнулась и покачала головой.

– Как получится, смотря сколько у нас экстренных случаев. Неужели вам у нас не нравится?

– Нравится все, кроме вынужденной голодовки. И необходимости просыпаться ночью, чтобы заверить всех, что я не потеряла сознание. И волос, сбритых за двадцать восемь дней до свадьбы. Но это пустяки, а в остальном здесь чудесно.

Она расхохоталась:

– Двадцать восемь дней? Последние два месяца перед свадьбой я была как помешанная. Таких травм перед свадьбой врагу не пожелаешь!

Мама забрала из сумочки мои ключи, помахала рукой и направилась к двери. Я попрощалась с ней и вернулась к прерванному разговору.

– Могло быть и хуже. А я отделалась только парой царапин да одним швом.

– Наши врачи не столь оптимистичны, иначе вы бы сейчас здесь не лежали.

В голосе девушки прозвучала укоризна. Наверное, сестрам все время приходится осаживать нетерпеливых пациенток, а я обычно терпеливая, но сейчас у меня на счету каждый день. Их осталось всего двадцать восемь, и часы неумолимо тикают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блэр Мэллори:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза