Читаем Охота за островом полностью

— Те были в простой униформе или доспехах, их снять куда легче. И, я полагаю, аборигены достаточно умны, чтобы заметить разницу между коррингартцем и человеком.

— Послушайте, Уайт! Наверное, несмотря на ремни, мы можем вылезти из скафандров? Тогда наши руки и ноги будут свободны.

— Этим мы добьемся только того, что лишим себя последней защиты, а она нам еще пригодится… Хотел бы я знать, что они собираются с нами делать. Эмили, они пробовали вас кормить?

— Нет. Привезли сюда и сбросили в яму. И не давали ни воды, ни пищи, хотя я пыталась объяснить им, что хочу пить.

— Гм… В таком случае, вряд ли они собираются нас съесть. И, надо полагать, из ямы здесь тоже не выпускают?

Эмили поняла, что он имеет в виду, и покраснела.

— Не смущайтесь, мисс Клайренс, тут уж не до приличий цивилизации. Когда возникнет необходимость, просто попросите меня отвернуться. (Эмили возблагодарила судьбу за то, что ей по крайней мере не придется просить его расстегнуть и застегнуть ее скафандр и комбинезон). Да, — продолжал рассуждать Роберт, — в разных дурацких фильмах, конечно, красиво расписывают эту ублюдочную романтику, а на деле все сводится к тому, что людям с высшим образованием придется сидеть в собственных фекалиях.

— Но ведь не собираются же они просто уморить нас в этой яме! — воскликнула Эмили, чуть не плача.

— Вероятно, нет: это было бы слишком прозаично для столь изобретательных существ, — сказал Роберт и лег на землю. — Они придумают что-нибудь похуже.

— Но что вы собираетесь делать?

— Спать.

— Спать? Сейчас? Когда нам угрожает гибель?

— Старайтесь не думать об этом. У нас нет шансов выбраться отсюда… а я слишком устал, когда спешил сюда. Вам тоже следует отдохнуть. Доброй ночи… хотя оба эти слова не подходят к ситуации.

54

Роберта разбудил ком земли, упавший в дюйме от его головы. Туземцы отодвигали решетку.

Пилот заметил, что в яме стало темнее, да и цвет неба изменился, превратившись из линяло-голубого в темно-синий. Очевидно, долгий планетарный день подходил к концу.

Убрав решетку, аборигены спустили в яму два длинных шеста с большими костяными крюками на концах. Этими крюками пленников подцепили за связанные руки и вытащили наверх. Уайт увидел заплаканное лицо Эмили; она и теперь всхлипывала. Неожиданно Роберт испытал нехарактерное для себя желание сказать ей что-то утешающее, но так и не нашел, что именно. Он отвернулся и взглянул на багровое солнце, почти касавшееся горизонта. Очевидно, туземный ритуал предписывал совершать церемонии на закате — впрочем, судя по отсутствию в стойбище пленных коррингартцев, также и на восходе. Подходили все новые туземцы, и вскоре возле ямы собрались если не все взрослые представители племени, то, по крайней мере, большая их часть. Несмотря на отсутствие у них одежды, Роберт не разглядел каких-либо половых признаков; впрочем, судя по отсутствию существенных внешних различий, все собравшиеся аборигены принадлежали к одному полу, а скорее всего, были гермафродитами. Пилот с усмешкой вспомнил теорию одного из земных ученых, утверждавшую, что цивилизация гермафродитов не может быть воинственной.

Не было слышно никакого барабанного боя, но это не значило, что ритуал должен обойтись без музыки. У многих туземцев в руках были трубки, вырезанные из стеблей гигантской травы; Роберт сначала принял их за духовое оружие, но потом понял, что это музыкальные инструменты наподобие флейт.

Подвели двух оседланных слонобыков. Хитроумные конструкции, укрепленные ремнями на спинах животных, позволяли ехать на каждом из них десятку туземцев; но на этот раз лишь по одному аборигену вскарабкалось на сиденья. Концы шестов, лишенные крюка, прикрепили к седлам, после чего седоки дернули поводья, привязанные к кольцам, продетым в уши огромных животных, и процессия тронулась в сторону кольцевого леса.

Едва землян выволокли за пределы стойбища, музыканты принялись играть. Тонкие длинные пальцы их верхних конечностей перебирали отверстия флейт, и мелодия была не лишена красоты; но она раздражала Роберта больше, чем все остальное — ему слышалась в ней даже не торжество, а насмешка. Пилот подумал, что если согнуть связанные ноги, а потом резко оттолкнуться ими, то можно сорваться с крюка; но в окружении десятков туземцев в этом не было никакого смысла.

Из своего положения Роберт не видел, куда движется процессия; он лишь понимал, что конечная цель находится на востоке, потому что заходящее солнце все время оставалось точно сзади. Вскоре над головой пилота показались кривые ветви деревьев, и Роберт понял, что их тащат по просеке в центр кольцевого леса. Ужас комом подкатил к горлу пилота: хотя он и не ждал от туземцев ничего хорошего, перспектива быть утопленным в болоте показалась ему особенно отвратительной.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже