Читаем Охота за островом полностью

– Не волнуйтесь, встреча с коррингартцами не входит в наши намерения. Раз уж они решили обосноваться на этой планете, здесь не удастся организовать стабильную добычу или производство – по крайней мере, до тех пор, пока земляне не отобьют этот район. Но, раз уж мы здесь, надо хотя бы обследовать базу.

– Я был там. Ничего интересного, все разгромлено.

– Ну, что-нибудь да осталось. Некоторое оборудование представляет ценность, даже когда оно сломано – благодаря дорогим материалам, из которых оно сделано. Но мы, конечно, постараемся не задерживаться здесь.

– Вы и в самом деле собираетесь охотиться на туземцев?

– По крайней мере, кто-нибудь возьмет вездеход и сгоняет к стойбищу. Туземцы тоже могли утащить с базы что-нибудь ценное.

– Возьмите меня с собой. Я хочу забрать оттуда свой ранец.

– Хорошо, – согласился Купер – как показалось Уайту, после секундного колебания. – А теперь вы, вероятно, тоже хотите отдохнуть. Я провожу вас в вашу каюту.

– Не беспокойтесь, я сам найду дорогу.

– Нет, нет, вы – мой гость. Я провожу вас.

Купер расстался с пилотом лишь у двери каюты, предварительно объяснив ему, в котором часу команда будет обедать и где находится туалет и лишив, таким образом, Роберта благовидного предлога «заблудиться» в отсеках и осмотреть корабль.

Эмили тем временем, сняв комбинезон, втирала мазь в кожу. «Счастливый странник» действительно прибыл своевременно – пленники туземцев не успели получить серьезных ожогов, отделавшись лишь покраснением, какое бывает от долгого пребывания на солнце. Пилот открыл дверь. Эмили поспешно прикрылась комбинезоном; Роберт столь же поспешно отвернулся.

– Приличные люди звонят, прежде чем войти, – услышал он ее сердитый голос.

– А разумные люди запираются изнутри, – возразил Уайт. – Тем более на чужом корабле.

– Я пыталась, но эта дверь не запирается, – Эмили натянула одежду и от защиты перешла к нападению: – Слушайте, Уайт, что означает весь этот маскарад? Какая я вам подружка?

– Тсс! Тихо! – Роберт подошел к ней вплотную. – Нас могут услышать, а это нежелательно. Я бы, конечно, назвал вас своей женой, но на Границе не все с уважением относятся к законному браку. В качестве моей подружки вы более гарантированы от приставаний с их стороны.

– Ах, большое спасибо! Вы удивительно заботливы! – Эмили все же послушно понизила голос.

– Слушайте, вас что, ничему не учат уроки истории? Вам все еще мало приключений?

– Причем тут приключения? Вы так и не ответили, почему я должна изображать из себя какую-то Джейн Карсон!

– Потому что Граница – это не то место, где следует хвастать своими драгоценностями. А вы, в настоящий момент – моя основная драгоценность.

– Это комплимент?

– Конечно же нет. Это простой коммерческий расчет.

– Ах, ну да! Как же я сразу не догадалась! Вы просто не хотите делить с этими людьми свое вознаграждение.

– Разумеется, не хочу.

– Ну, а мне нет до этого никакого дела! – она снова повысила голос. – Я хочу домой! И, если я сейчас же объявлю капитану, кто я такая...

– Сядьте и слушайте! Дело не только в вознаграждении. Дело в том, что «Счастливый странник» и его экипаж выглядят весьма подозрительно.

– Что вы хотите этим сказать? – Эмили была слегка обескуражена.

– Они утверждают, что прибыли на эту планету впервые. В принципе это район боевых действий, и изыскателям здесь вообще делать практически нечего – в лучшем случае можно рассчитывать лишь на разовую добычу, и нет никаких гарантий, что на планете вообще есть что-нибудь стоящее – так имеет ли смысл рисковать? Ну да ладно, свободные изыскатели – народ отчаянный. Но не настолько, чтобы, впервые увидев неисследованную планету, садиться в зоне заката на ночной стороне, особенно учитывая продолжительность здешней ночи!

– Но они увидели нас!

– Конечно, теоретически нас можно было рассмотреть с орбиты, но только если заранее знать, где и что искать. Нет, они заметили нас случайно, а это возможно лишь со значительно меньшей высоты. Они уже шли на посадку в этом районе, причем несмотря на близость имперской базы – ее-то как раз не заметить трудно. По словам Купера, они поняли, что база мертва – но в этом никогда нельзя быть уверенным до конца при взгляде из космоса, а ошибка может слишком дорого обойтись. Кроме того, этот корабль весьма мало походит на изыскательский. У изыскателей должен быть большой трюм для руды – в полевых условиях возможно лишь первичное обогащение, а основную добычу изыскателей составляют именно полезные ископаемые. К тому же, на корпусе корабля я видел много люков для оружия и ни одного – для геологического оборудования. Наконец, мелочи: капитан крайне скупо представил нам членов экипажа и позаботился о том, чтобы ни вы, ни я не ходили по кораблю без сопровождающих. И, как вы говорите, дверь в нашу каюту не запирается изнутри.

– Значит, – Эмили почувствовала, как ею овладевает страх, – эти люди – не изыскатели? Кто же они, по-вашему?

– Пираты.

57

– Космические пираты? – изумилась Эмили. – Я думала, они бывают только в фильмах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика