Леопард гневно шипел и, вытянув когти, рвал ими бетонный пол. Самка знала, что ее ждет, и старалась опустить хвост, прикрыться.
– Помоги, – велел Четти Синг, и Чейв схватил зверя за хвост.
Хвост извивался в его руках, как змея, но он поднял его, освободив хозяину обе руки.
Четти Синг задумчиво осмотрел обнажившуюся плоть, покрытую множеством заживших шрамов. Некоторые были совсем свежие, с розовой и блестящей кожицей. Он осторожно просунул клеймо, тщательно выбирая место для ожога, избегая заживающих ран.
Кошка почуяла жар раскаленного железа, и все ее тело содрогнулось в предчувствии.
– Совсем немного, моя красавица, – заверил Четти Синг. – Только чтобы ты была очень сердита, когда ночью встретишь доктора Армстронга.
Если леопард не разъярен, он не представляет для человека серьезной угрозы. Люди не его естественная добыча, звери инстинктивно боятся людей и избегают их. Однако если они ранены или если их пытали, в особенности если пытали намеренно, они превращаются в самых опасных и злобных зверей Африки.
Четти Синг прикоснулся клеймом к мягкому кольцу вокруг ануса леопарда. Запахло дымом, горелой плотью и шерстью. Леопард взвыл от боли и укусил стальную решетку.
Четти Синг осмотрел рану. Натренировавшись, он теперь умел оставлять очень болезненные раны, которые тем не менее заживали в течение недели и при этом не уродовали зверя и не мешали ему нападать.
– Хорошо! – поздравил он себя. Раскаленное железо лишь рассекло кожу. Мелкая, небольшая, хоть и очень болезненная рана привела золотистую кошку в ярость.
Четти Синг положил клеймо на стол и взял флакон с дезинфицирующим средством. Смочил тряпку йодом, темно-желтым и остро пахнущим, и приложил к открытой ране.
Жжение усугубило ярость кошки. Леопард взвыл, зашипел и забился о прутья. Глаза рычащей самки стали огромными и желтыми, на губах выступила пена.
– Хватит. Открой дверцу, – приказал Четти Синг, и ангони отпустил хвост самки. Она поджала его под брюхо, защищаясь.
Чейв подошел к стальной решетке и поднял ее.
С последним рыком леопард прыгнул в отверстие и исчез на складе.
Вначале трудно было заставить самку каждое утро покидать на рассвете склад, но разрядник и приманка, козье мясо, приучили ее по приказу возвращаться в клетку.
Это было для нее единственной дрессурой. Всю ночь, в ярости, испытывая боль, бродила она по складу. На рассвете возвращалась в клетку, сидела там в полутьме, негромко рыча и зализывая специально нанесенные раны, ожидая первой возможности отомстить за унижение и боль.
Чейв закрыл за леопардом дверь и вслед за хозяином вышел из склада в последние лучи заката. Четти Синг белоснежным платком вытер мокрое лицо. В зловонном маленьком помещении было очень жарко.
– Останешься в караулке у главного входа, – приказал он. – Не обходи ограду и не мешай белому человеку войти на склад. Он войдет, тебя предупредит Нанди.
При этой мысли оба улыбнулись. Они помнили, в каком состоянии был предыдущий нарушитель, когда его доставили в больницу.
– Когда услышишь, что Нанди занялась им, позвони мне от главных ворот. Телефон рядом с моей постелью. До моего приезда на склад не входи. Мне потребуется пятнадцать-двадцать минут, чтобы добраться сюда. К этому времени Нанди избавит нас от многих хлопот и неприятностей.