– Совершенно верно, мистер Нинь. Мы будем держать его в стороне от щекотливых областей нашей деятельности.
Хэнсу кивнул.
– Разумно. Кажется, вы справитесь без моей помощи.
– Вы в лучшем положении, мистер Нинь. Здесь, на Тайване, так называемые «зеленые» не могут добраться до вас. Китайцы слишком прагматичны, чтобы принять такое незрелое отношение к добыче полезных ископаемых и лесоразработкам, в особенности учитывая то, что почти все добытое нами будет отправляться сюда. Вы неуязвимы для этого детского, но опасного влияния.
– Да, – кивнул Хэнсу. – То, что вы говорите, имеет смысл, но к чему это нас ведет?
– Я хочу, чтобы «Удачливый дракон» стал главной фигурой синдиката. Чтобы не мои, а ваши лучшие люди отправились в Убомо и возглавили там операции. Я предоставлю своих геологов, специалистов по лесу и архитекторов, а вы – китайских специалистов. Я постепенно продам свою долю в синдикате фиктивным гонконгским компаниям и другим кандидатам с Востока.
Хотя мы с вами будем регулярно тайно встречаться, чтобы руководить операциями синдиката, БОСС постепенно уйдет со сцены.
– Вы станете человеком-невидимкой, сэр Питер.
Хэнсу искренне рассмеялся.
– Человек-невидимка. Мне это нравится, – рассмеялся вместе с ним Таг. – А могу я узнать, кого вы пошлете в Убомо руководить там операцией?
Нинь Хэнсу перестал смеяться и задумчиво потянул за серебряную кисточку, свисавшую со щеки. Его сыновья, сидевшие ниже за лакированным столом, подались вперед, стараясь не выдать своего интереса, и с бесстрастными лицами следили за отцом; только глаза выдавали их.
– Ха! – Нинь кашлянул и увлажнил губы чаем из чашки. – Это потребует некоторого размышления. Дадите мне неделю на решение?
– Конечно, мистер Нинь.
– Такое решение нельзя принимать между делом. Нам понадобится человек умный, преданный и… – он помешкал, обдумывая эпитеты, – достаточно жесткий и сильный, но дипломатичный. Я сообщу вам свое решение по телефону. Где вы будете, сэр Питер?
– Ну, завтра утром я лечу в Сидней, а оттуда сразу в Найроби и Кахали, чтобы лично встретиться с президентом Таффари. Но на моем самолете есть прямая спутниковая связь. Вы сможете связаться со мной так же легко, как если бы я был в соседней комнате.
– Эти современные машины, – покачал головой Нинь. – Старику иногда трудно к ним приспособиться.
– Мне кажется, что у вас только опыт и мудрость старика, мистер Нинь. А смелость и энергия молодого человека, сэр, – сказал Таг – и не совсем из лести. Нинь Хэнсу благодарно наклонил голову.
Чэнгун терпеливо ждал самого удобного момента, чтобы передать отцу подарок, который привез ему из Африки. Прошло почти две недели с посещения Тайваня сэром Питером Харрисоном, а отец все еще не объявил семье, кто из его сыновей будет руководить операциями синдиката в Убомо.
Братья знали, что это будет кто-то из них. Знали с того момента, как англичанин сделал свое предложение. Чэнгун видел, как они напряженно подались вперед, и понимал, что в его глазах – такое же ожидание и возбуждение. С тех пор братья ходили друг вокруг друга, как псы, готовые кинуться в бой. Размеры инвестиций «Удачливого дракона» в синдикат Убомо беспрецедентны. Когда проект будет полностью профинансирован и развернут, семье придется вложить почти миллиард долларов, в основном взятых в банках Гонконга и Японии.
Это должен быть один из сыновей. Нинь Хэнсу никогда настолько не доверится чужаку. Только возраст заставляет его передать эту задачу другому человеку. Совсем недавно он взял бы дела в Убомо в свои руки, но теперь сыновья поняли, что ему придется выбрать одного из них, и каждый готов был убить за такую честь. Этот приказ послужил бы окончательным обрядом посвящения, после чего стало бы ясно, кого Хэнсу делает своим наследником.
Чэнгун жаждал этой чести с такой страстью, что не мог спать и потерял аппетит. За две недели с отъезда сэра Питера он похудел, побледнел, у него ввалились щеки. Теперь, когда он тренировался в спортивном зале с нанятыми спарринг-партнерами, тело его стало худым почти до истощения. Сквозь жесткий слой мышц проступало каждое ребро. Однако его удары и пинки не утратили силы и ярости. Когда он сражался, его глаза, утонувшие в темных, как кровоподтек, впадинах, лихорадочно блестели.
Он отыскивал любой предлог, чтобы побыть в обществе отца. Даже когда старик рисовал, или медитировал с конфуцианцем-священником в храме в саду поместья, или составлял каталог своего собрания, Чэнгун старался быть с ним, держаться поближе. Но он постоянно чувствовал, что подходящий момент для вручения подарка еще не настал. Он считал, что в конечном счете отцу придется выбирать только между вторым сыном, Ву, и им самим, Чэнгуном.