Читаем Охота за темным эликсиром. Похитители кофе полностью

– Клянусь святой Девой Марией! Это могло произойти только так!

Овидайя кивнул. У каждого из них была возможность передать во время путешествия письмо французскому торговцу, которые кишмя кишели в Леванте, с просьбой немедленно вручить его французскому консулу в Александрии. И каждый из них мог сказать, что дело не терпит отлагательств. Но каким образом можно было поддержать приоритет срочности на расстоянии многих сотен миль? Как кто-то мог суметь не только быстро передать депешу во Францию, но и доставить ее одному из секретарей Людовика?

Вид у Марсильо был очень расстроенный.

– Не верится, что он мог так поступить. Хотя, по всей видимости, именно так все и было.

– Боюсь, это самое логичное объяснение. У Вермандуа есть кольцо с печатью, на которой изображен его герб – ромб, увенчанный геральдической лилией. Каждое письмо, скрепленное такой печатью, указывает на то, что отправивший его человек – бурбонский принц. Если же он адресует письмо непосредственно отцу, любой интендант, любой офицер, любой консул сделает все, чтобы как можно скорее доставить его в Версаль, даже если для этого ему придется выжигать целые деревни. Разве не так?

Марсильо лишь кивнул.

Прошло еще шесть дней, прежде чем на горизонте показалась огромная темная туча, возвещавшая о том, что Париж уже близко. Они приближались к городу с северо-востока, и вскоре в полосы дымки стал вплетаться запах города. Нельзя было сказать, чтобы он не был похож на лондонский, однако он все же отличался от запаха английской столицы. Овидайя нашел, что вонь Парижа еще более едкая, но, возможно, ему это лишь показалось. Проведя долгое время в море, человек может стать излишне чувствительным к подобным вещам.

* * *

Перед ними возникли ворота Сен-Дени, та самая триумфальная арка, которую воздвигли всего несколько лет назад. На фронтисписе красовалась надпись: «Ludovico Magno». У ворот Полиньяк показал какое-то письмо, и их пропустили. Людей становилось все больше, однако королевских мушкетеров старались по возможности пропускать, хоть и неохотно. Овидайе казалось, что многие парижане поглядывали на их кавалькаду с неприкрытой враждебностью. Он потирал израненные наручниками запястья и рассматривал своих спутников. На лицах у всех читалась смертельная усталость. Жюстель дрожал, графиня держала его за руку.

Овидайя не слишком хорошо ориентировался в Париже, однако, по всей видимости, направлялись они не прямиком в Бастилию. Он стал расспрашивать на этот счет Жюстеля, однако поначалу гугенот молчал, а затем дрожащим голосом произнес, что, вероятно, они все же едут к знаменитой тюрьме. Просто, предположил Жюстель, Полиньяк выбрал маршрут, который проходит не слишком близко ко Двору чудес, пользующемуся дурной славой кварталу нищих. По всей видимости, простой народ снова находится на грани мятежа и следует быть осторожным. Ибо нет ничего хуже сорвавшейся с поводка парижской толпы, в такой ситуации ничего не смогла бы сделать даже королевская гвардия.

Они поехали дальше, мимо канала Сен-Мартен. Узники то и дело слышали глухие удары, обрушивавшиеся на стенку кареты.

– Что это такое? – спросил Овидайя.

– Думаю, люди швыряют из окон предметы, – ответил Марсильо. Снова послышался удар, из-за которого задрожали стенки кареты. Генерал выглянул в окно.

– Brassica oleracea, сомнений нет.

– Что-что? – переспросила графиня.

– Простите. Во мне заговорил ботаник. Цветная капуста на стадии прогрессирующего разложения.

Они ехали еще примерно четверть часа, а затем карета вдруг остановилась. Овидайя услышал, как Полиньяк громко отдал команду, а затем изверг целую канонаду проклятий. Капитан мушкетеров ругался с каким-то человеком. Осторожно отодвинув занавеску, Овидайя выглянул наружу. Они остановились на просторной площади. В центре ее стояла статуя, изображавшая Людовика Великого в образе римского цезаря. Вокруг были расставлены рыночные лотки. Перед их кавалькадой стоял дворянин в рыжеватом парике с необычайно пухлыми губами. За его спиной Овидайя увидел около тридцати солдат из королевской городской стражи и карету. Прямо напротив этого мужчины стоял Полиньяк. Лицо у него было багровым.

– Как вы смеете? – орал он. – Я нахожусь здесь по личному поручению маркиза де Сенлея, которому его величество…

– А я нахожусь здесь по личному поручению маркиза де Лувуа. Видите, печать еще совсем свежая, письмо было выдано только сегодня утром.

– Его величество…

– На основании предложения Лувуа его величество придерживается мнения, что этот заговор стратегически важен, Полиньяк. Ведь вы уже заметили, что Франция находится в состоянии войны, правда?

– Почему стратегически важен?

– Потому что ваш пленник признался, – и он указал на Вермандуа, – что продал этого туркам. По крайней мере, я так понял по присланной вами недавно из Дюнкерка депеше. Или это не так?

– Почему вы читали мое письмо… Вы неправильно поняли. Позвольте мне делать свою работу. А сами занимайтесь булочниками и хлебокрадами, Ла-Рейни.

Мужчина улыбнулся. Выражение его лица было почти приветливым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы