«О, мамочка — любимица, я вижу. Ну, тогда мы можем обойтись без отца, не так ли?»
Его пистолет поворачивается к отцу Адди, у которого теперь два пистолета прижаты к его голове. Намерения мужчины ясны: убийство одного из них только укрепит Адди в тоq необходимость торговать собой, чтобы спасти единственного живого родителя, который у нее остался.
«Если ты сделаешь это, то, брилианта вообще не будет». Мой взгляд переходит на Адди, мое сердце останавливается, когда я вижу, что она держит нож к собственному горлу.
О, черт возьми, нет.
Глава 39
Бриллиант
Я вонзаю лезвие в кожу, пока не чувствую резкий укол, кровь медленно вытекает из раны. Взгляд Зейда следит за ней, его глаза горят яростью.
Седовласый мужчина возвращает пистолет моей матери, на его лице появляется наглая ухмылка.
«Туше, бриллиант». Он поднимает подбородок к своему напарнику, который все еще держит свое оружие на голове моего отца. «Хватай ее».
Затем он обращается к Зейду и Сибби: «Вы оба снимите оружие, и отбросьте его прочь».
Парень с детским лицом подходит ко мне, и я делаю большой шаг назад.
«Ты не должен прикасаться ко мне. Пока я не буду знать, что ты не причинишь вреда никому из них».
Его глаза сужаются, но затем они перебегают на мое плечо, и мгновение спустя я почувствовала опасность позади себя.
«Черт, Адди, шевелись!» кричит Зейд, но уже слишком поздно.
Пистолет упирается мне в затылок, отвлекая меня достаточно надолго, чтобы его рука успевает вывернуться и схватить мой нож, отбросив его в сторону.
Бетон заполняет мои кости, мое тело превращается в камень, когда он обхватывает мою шею и притягивает меня к себе, приставляя пистолет к моему виску.
«Ты забыл проверить чердак», — шепчет мне на ухо новый злоумышленник. Он убирает руку с моего горла и скользит рукой по копчику. и вниз по моим бедрам, проверяя наличие оружия, а затем бросая его на пол, когда находит его. Он сжимает мою задницу для дополнительной меры, и я не могу сдержать рычание, чтобы не вырваться на свободу.
О, да. Он собирается умереть.
Напряжение излучает Зейд, его убийственный взгляд следит за блуждающей рукой. Держу пари, он представляет себе все способы, которыми он мог бы удалить его из своего тела, точно так же, как он сделал это с телом Арча. Сибби неподвижна, ее глаза скачут во все стороны, вероятно, рассчитывая, как быстро она сможет убить одного из них, прежде чем их пистолет выстрелит.
«Лучше быть осторожнее», — бормочет Зейд, его глаза буравят мужчину, держащего меня. меня. «У этого бриллианта острые края».
Детское личико направляет оружие на Зейда: «Заткнись, черт возьми. Вы оба к стене».
Зейд ухмыляется, поднимает руки в знак капитуляции, но взгляд его глаз смертельно опасен.
Сибби отказывается сдвинуться с места, и тогда мужчина бросается к ней и хватает ее ее за руку, пытаясь тащить ее туда сам. Она приходит в ярость, царапает его и вызывает массовую потасовку.
На внутренней стороне моего рукава висит ручка-пистолет — удобное маленькое оружие.
Зейд подарил мне его. Я положил его туда как раз для такой ситуации, намеренно умышленно спрятав его в стороне от всех очевидных мест, где можно спрятать оружие. В нем всего одна пуля, но этого будет достаточно.
Хаос отвлекает всех мужчин настолько, что я достаю из рукава пистолет с ручкой из рукава, и никто из них не заметил.
Пот выступает на моей шевелюре, и хотя адреналин бурлит в моем организме, спокойствие овладевает мной.
Торопливо прицелившись в седовласого мужчину, я нажимаю на кнопку на ручке пуля вылетает из маленького оружия и проникает в мозг мужчины, мгновенно убивая его.
От неожиданности я успеваю отбросить пистолет от своей головы.
Рефлексы моего похитителя затормозились, когда он выстрелил мне в ноги, едва не задев пальцы. Пуля рикошетит, и мне кажется, что я слышу чей-то вздох, но я уже развернулась и посылаю свой кулак ему в лицо.
Мой отец кричит сквозь заклеенный рот, но я не могу смотреть.
Мой противник достает из кармана нож и замахивается им на мое лицо.
Я успеваю отпрянуть назад, и лезвие пронзает воздух в сантиметре от моего носа. Я хватаю его руку, обхватившую рукоятку, и отдергиваю ее. назад, его запястье ломается от силы.
Он вскрикивает, роняя нож. Прежде чем я успеваю нанести еще один удар, на этот раз в горло, его голова откидывается назад, в центре лба появляется дыра.
Я поворачиваюсь с расширенными глазами и вижу, что Зейд убирает свое оружие.
«Прости, детка. Он трогал твою задницу, поэтому я должен был убить его».
Пронзительный крик отвлекает меня, обращая мой взгляд на Сибби, радостно наносит удары мужчине под ней, в то время как мой отец извивается, как червяк на на крючке. Его взгляд метался туда-сюда от психопатки у его ног к своей жены.
Мои глаза расширяются, когда я хорошо вижу свою мать. Ее голова поникла, подбородок уткнулся в грудь, а кровь пропитала рубашку.
«О Боже», — кричу я, бросаясь к ней. Зейд подходит к ней первым, прижимает пальцы к ее горлу, чтобы нащупать пульс.
«Она жива», — дышит он. «Но пульс слабый. Ей нужен врач сейчас же».