Читаем Охотясь на Аделин полностью

Клэр не позволяла ей переехать в более приятное место, на что Франческа часто жаловалась вслух. Вместо этого она вкладывала все свои деньги в гардероб, чтобы создать видимость процветания.

А это… это самое дно лужи, если речь идет о грязи.

Как и заслуживает эта сучка.

– Обслуживание номеров! – кричу я, стуча костяшками пальцев по красной двери.

Изнутри доносятся крики, но они ничуть не громче воплей, доносящихся от соседей, где дерется какая-то пара.

И уж точно не громче загулявшей парочки через три двери, из комнаты которой доносятся громкие стоны и металлический скрип.

– Убирайся! – раздается крик Франчески по ту сторону двери, за которым следует увесистая пощечина.

– Ты – тупая сука, вот почему мы оказались в этой ситуации! Неужели ты не можешь держать свои поганые руки при себе!

– О, как это благородно с твоей стороны, – шипит она в ответ. – А как же все мои девочки, а? Разве они не говорили тебе, чтобы ты держал свои поганые руки при себе?

– Заткнись сейчас же, или я тебя прикончу.

– Так сделай это! – кричит она. – Мы все равно все потеряли, Рокко. От Клэр уже почти месяц нет никаких вестей. Только и слышно, что мы не можем покинуть эту чертову страну. У нас кончаются деньги, потому что мы не можем получить доступ к нашим чертовым карточкам, я устала от этого дурацкого парика, а в этом мотеле – тараканы!

Моя рука замирает в воздухе, готовая постучать еще раз, но должна признать, что эта маленькая пьеса меня забавляет.

– Обслуживание номеров! – снова кричу я, улыбаясь, когда Франческа громко визжит.

Сибби бы гордилась.

Но звонкий топот ее каблуков по направлению к двери стирает улыбку с моего лица. На мгновение я забываю, что должна дышать, переносясь обратно в тот дом, когда с ужасом ожидала каждого шага по деревянному полу.

Дверь распахивается, вырывая меня из кошмаров, и передо мной материализуется она.

Она буквально кипит, тяжело дышит, словно бык, и смотрит на меня широко распахнутыми глазами.

– Привет, Франческа. Скучала по мне? – спрашиваю я, натягивая на лицо широкую улыбку.

Встреча с ней подействовала на меня гораздо сильнее, чем я предполагала, но она не уменьшает убийственной ярости, которую я испытываю.

Скорее наоборот, лишь усилила ее.

Сзади к ней подходит Рокко, его щеки заметно подрагивают при ходьбе. Франческа застывает в дверях, а я стою как парализованная.

Дыши, Адди. Они больше не причинят тебе вреда.

– Да вы издеваетесь, – произносит Рокко, выводя нас с Франческой из оцепенения, в которое мы обе впали.

Она пытается захлопнуть дверь, но я подставляю плечо, и дерево гулко отскакивает от дверного ограничителя.

Зейд дал мне шприц-ручки[15] с анестезией. Так что я быстро достаю из кармана одну из них и втыкаю ей в шею – до того, как ее ногти успевают вцепиться мне в лицо.

Франческа падает как раз в тот момент, когда Рокко налетает на меня, словно полузащитник, его тело впечатывает меня в стену и выбивает дух из моих легких. Я ударяюсь головой и на собственном опыте убеждаюсь, что стены здесь бетонные. В глазах вспыхивают звезды, и все, что я могу, – это вслепую отбиваться от рук Рокко, пока не избавляюсь от них в поле моего зрения. Мне удается нанести один удар в горло Рокко – довольно слабый – и проскочить под его рукой. Он задыхается и хрипит, и этого достаточно, чтобы я пришла в себя.

Последний раз, когда он меня насиловал, был еще и последним разом, когда он видел меня беспомощной.

Рыча, он разворачивается и замахивается, целясь мне в лицо. Я уворачиваюсь и наношу удар ногой ему в живот, застав его врасплох. Прежде чем он успевает оправиться, пинаю еще раз. На этот раз между ног.

Он вскрикивает, его глаза выпучиваются, и он опрокидывается навзничь от боли. Хватаю второй шприц, втыкаю ему в шею, и вскоре его стоны смолкают.

Где-то у соседей громко играет рок-н-ролл, у другого по телевизору включен новостной канал. К счастью, никто из них не торопится нас проверять.

Тяжело дыша, оборачиваюсь и вижу Зейда, прислонившегося к дверному косяку со скрещенными на груди руками и ухмылкой на лице. В его глазах цвета инь-ян плещется тепло и гордость, и я не могу не почувствовать себя на вершине этого гребаного мира.

– Молодец, мышонок, – хвалит он глубоким и елейным, словно масло, голосом.

– Не хочешь присоединиться?

Он ухмыляется.

– Да моя девочка уже со всем разобралась.

Моя грудь наполняется восторгом. Обладать любовью Зейда – это просто мечта, а заслужить его доверие – это как чувствовать, что она воплощается в жизнь.

– Спасибо, – выдыхаю я.

По моей спине стекают бисеринки пота. Я упираю руки в бедра и гляжу на парочку, распростертую на полу.

Выглядят тяжелыми.

Вытираю руки, подхожу к Зейду и похлопываю его по груди.

– Я позволю тебе вынести их, – говорю я, после чего проскальзываю мимо.

Мои шаги ускоряет ответное рычание Зейда, и на моем лице расцветает искренняя улыбка. Когда я оглядываюсь, его голова повернута и он смотрит на меня через плечо так, словно кое-что запланировал со мной на этот вечер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер