Читаем Охотничья луна полностью

— Как можно защититься лучше, чем став охотником на того, кто охотится за тобой?

Я стала ягер-зухером ради мести. Но сколько бы ни убивала — этого всегда будет недостаточно. Мне придется убить Гектора.

Эта мысль вызвала в груди такую болезненную вспышку паники, что стало трудно дышать.

Уилл нагнал нас.

— Я тут думал …

— Боже, тоже мне новости, — протянула Джесси.

Он продолжил, пропустив ее слова мимо ушей:

— Ли, твою семью убил белый волк в ночь кровавой луны?

Джесси проболталась, но я не могла ее за это винить. Мы должны трудиться в команде, хотя лучше бы я работала одна.

— Да, — ответила я.

— Почему в ту ночь, интересно? Нет ли здесь чего-то особенного?

Я пожала плечами:

— Это ты у нас эксперт по сверхъестественному.

— Не сказал бы. Но я знаю настоящего эксперта.

— Одного их тех старейшин, которых ты упоминал?

— Я с ними разговаривал. Никто из них никогда не слышал о пожирателе силы. Но они знают женщину, занимающую высокое положение в Мидевивине.

— По-английски, пожалуйста, — потребовала Джесси.

— Великом шаманском обществе. Когда-то это было тайное духовное собрание, посвященное исцелению с помощью знаний, полученных от духов. По словам старейшин, Кора Копвэй всю жизнь провела, изучая старинные тексты и общаясь с духами в своих видениях.

— Ученость видениям не мешает?

Уилл улыбнулся:

— Только не в случае с оджибве. Все друг с другом связано. Жизнь — это круг…

— Ага, проехали, — прервала Джесси. — Когда мы сможем увидеть эту дамочку?

— Мы?

— Вот именно. Я с тебя глаз не спущу, пока все это не закончится.

Он нахмурился. Открыл рот, словно собрался спорить, затем снова его закрыл.

— Ты ей нравишься, — подначила я. — Я же вижу.

Чей-то голос окликнул Джесси. Мы повернулись в его направлении. Грузный пожилой мужчина махал нам сквозь просвет среди деревьев. Мужиком он был здоровым, но с такой морщинистой кожей и сутулыми плечами, что казался усыхающим.

Мы вышли на поляну. На земле лежали три мертвых волка. Даже не приближаясь, я могла сказать, что ни одного из них не съели. Интересно, почему?

Джесси представила меня помощнику как члена ДПР. Элвуд потряс мою руку с таким энтузиазмом, какого никто до него не проявлял. Я чуть не испугалась, что он потеряет слуховые аппараты, вставленные в оба уха.

— Вы в курсе, что здесь происходит? — спросил Элвуд.

— Бешенство, — ответила я. — Новый штамм.

— Никогда не видел, чтобы волки вот так убивали себе подобных. — Он покачал головой, уставившись на трупы. — Печально это как-то.

Могло стать еще печальнее, но я оставила свое мнение при себе.

— Расскажите нам, что знаете, — приказала Джесси.

— Я получил звонок от Джо Элдерса. Его пес сбежал, и Джо нашел шавку грызущей вот его. — Элвуд указал на ближайшего ко мне серо-белого волка. — У пса прививки, так что здесь все чисто.

Я кивнула. Имей мы дело с бешенством, я была бы счастлива, а так — без разницы.

— А что с остальными?

— Когда Джо немного огляделся, то обнаружил их поблизости.

— Они не лежали вот так вместе?

— Нет. Я их сам подтащил. Извините. Не стоило этого делать?

Я пожала плечами. В таких случаях трудно поднимать шум по поводу неприкосновенности места преступления. Как я объясню, в чем именно заключается нарушение закона?

— Первый лежал здесь. Другой там. — Элвуд показал на восток. — Примерно в пяти метрах отсюда. И еще один в той стороне. — Он махнул рукой на север. — Метрах в десяти. Словно убийца ждал поблизости, чтобы прикончить их поодиночке. — Он нахмурился. — Но волки так тоже не делают. Я никогда ничего подобного не видел.

— Спасибо, Элвуд, — поблагодарила Джесси. — Дальше мы сами.

Он собрался уходить.

— Подождите. — Джесси вытащила из заднего кармана фотографию Гектора. — Вы видели в городе этого парня?

Старик взял снимок, нахмурился, прищурил глаза. Я задержала дыхание. Хотела ли я, чтобы он узнал Гектора, или не хотела?

Наконец Элвуд покачал головой.

— Не могу сказать, что видел.

— Уверены? — спросила Джесси.

— Я хорошо запоминаю лица. На парня вроде этого уж точно обратил бы внимание.

Я выдохнула сдерживаемый воздух. И что дальше?

— Почему бы вам не поспрашивать у местных? — предложила Джесси.

— Конечно. — Элвуд положил снимок в карман. — Что он сделал?

— Ничего. Пока.

Старик пожал плечами и ушел.

Джесси повернулась ко мне:

— У него больше связей, чем у меня. Он расспросит владельцев домиков в лесу и у озер. Если Гектор где-нибудь здесь поблизости, Элвуд об этом узнает.

Мне было не по душе доверять поиски незнакомцу, но раз уж Джесси полагалась на этого человека, то я чувствовала, что тоже могу.

Мы втроем опустились на колени возле мертвых волков. Их убили, жестоко. Глотки вырваны, на телах следы укусов. Но их не съели.

Может, собака и ее хозяин спугнули вендиго прежде, чем он смог закончить свою миссию? Мне было трудно поверить, что существо, не чурающееся каннибализма в обеих формах — человека и оборотня — побрезговало бы убийством незваного гостя и его собачонки. Так что же здесь произошло?

— Ты сказала, что бурый оборотень убил другого оборотня, — пробормотал Уилл. — Он не съел его.

— Пока я там находилась, нет.

— Так, может быть, один убивает, а другой ест?

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы