Читаем Охотничья луна полностью

Надев защитные латексные перчатки — я, пожалуй, не могу винить ее за осторожность, — Элиза воткнула иглу в руку Дэмьена и ввела сыворотку в вену.

— Что должно произойти? — спросил он.

— Понятия не имею. Почему бы тебе не выйти наружу и не посмотреть, как ты себя будешь чувствовать?

Элиза настояла на том, чтобы дождаться, когда луна будет высоко в небе, прежде чем испытывать лекарство. Так мы сразу узнаем, сработало оно или нет.

Вслед за Дэмьеном я вышла из своей квартирки и спустилась по лестнице во двор. Бар стоял пустой, все оборотни Гектора разбежались неизвестно куда. Кроу-Вэлли тоже сильно обезлюдел. Поразительно, скольких местных жителей тайком снабдили клыками и мехом.

Дэмьен поцеловал меня в лоб, коснулся моей щеки.

— Я тоже тебя люблю, ты же знаешь.

— Знаю, — прошептала я.

Он поднял лицо к луне и обернулся волком.

Несколькими часами позже я ждала в одиночестве. Элиза с Эдвардом вернулись в Монтану. У доктора было много работы, раз выяснилось, что лекарство действует только до первого обращения укушенного. Она казалась более расстроенной, чем я от нее ожидала.

Каждый дал мне совет. Элиза хотела, чтобы Дэмьен стал ее подопытным кроликом. Эдвард предложил ему работу. Не такая уж плохая идея иметь оборотня в охотниках на оборотней. Джесси и Уилл согласились. Они подумали, что нам стоит стать парной командой подразделения ягер-зухеров.

Я притворялась, что всех их слушаю, а сама обыскивала взглядом лес, высматривая Дэмьена. Если он не вернется, все это не важно.

Открылась дверь. Я учуяла нотки леса, ветра, воды — запах моего любимого мужчины.

— Мне все равно, кто ты, — сказала я. — Меня волнует только то, кем мы сможем быть вместе.

— Мы можем никогда не стать родителями, Ли.

— Никогда — это очень долго. Дай Элизе шанс.

— Что, если она не сможет найти лекарство? Если я всегда буду оборотнем?

— Волки и оборотни одно делают правильно: создают пару на всю жизнь. Мы тоже можем.

— Иметь семью, дом, забор из белого штакетника — это была твоя мечта.

— Теперь моя мечта — это ты.

Я посмотрела на него и разжала кулак. На ладони лежало кольцо Дэмьена, то, которое я взяла и больше никому не отдавала.

— Женишься на мне? — спросила я. — Стань моим навсегда.

Он удивленно посмотрел на кольцо, затем поднял глаза и встретился со мной взглядом.

— «Навсегда» значит для меня кое-что другое. Будучи оборотнем, я никогда не умру, Ли. А ты смертна.

Я думала об этом, и мне было наплевать. На самом деле я даже радовалась. В отличие от всех, кого я любила, его будет чертовски трудно убить.

Кроме того, я наконец кое-что усвоила.

— Мы должны жить сейчас, потому что завтра всё, черт, все, могут измениться. Будь у меня день, месяц, век, я хотела бы провести их с тобой.

Дэмьен потянулся за маленьким сверкающим ободком, поднял его к светлеющим серебристым небесам. Я задержала дыхание, почти опасаясь, что он возьмет кольцо и уйдет, оставив меня.

— Оборотень и охотник на оборотней, — прошептал он. — Нас ждет то еще приключение.

— Я думала, все уже позади.

Дэмьен надел кольцо своей матери мне на палец.

— Это только начало.

__________________________________________________

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: LuSt         

Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   

Редактура: Королева, gloomy glory, Bad Girl

Принять участие в работе Лиги переводчиков

http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Внимание!

Электронная версия книги не предназначены для коммерческого использования. Скачивая книгу, Вы соглашаетесь использовать ее исключительно в целях ознакомления и никоим образом не нарушать прав автора и издателя. Электронный текст представлен без целей коммерческого использования. Права в отношении книги принадлежат их законным правообладателям. Любое распространение и/или коммерческое использование без разрешения законных правообладателей запрещено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги