Читаем Охотничья луна полностью

Как-то не верилось. Что, если он и есть тот самый пожиратель силы? Белый и бурый волк одновременно? А вдруг Гектор — это он? А если нет? Я не была стопроцентно уверена, что мой заклятый враг рядом — если не считать странного покалывания в спине. Последнее с таким же успехом могло означать, что я опять на полпути в дурдом.

Поэтому я решила атаковать в лоб:

— Ты так просто не отделаешься.

— Хорошо, что будет — то будет.

Дэмьен, как и я, казался растерянным, но у него было множество личин, и ни одна из них не являлась истинной.

— Почему ты здесь? — спросила я. — По какой-то причине ты приехал именно в Кроу-Вэлли, а не в другой городишко на нашей огромной планете.

— Ты не знаешь? — он моргнул.

— Не знаю что?

— Я подумал, что ты здесь именно поэтому.

Мне стало немного не по себе.

— И о чем, черт побери, ты толкуешь?

— Кроу-Вэлли. Не знаешь, откуда это название?

— Потому что здесь много ворон, хотя я видела всего одну.

— Когда город только построили, здесь водилось много ворон. И все потому, что поселение было волчьим раем.

— И что?

— А теперь волки сбегают отсюда.

— Все равно не понимаю.

— Когда город основали, здесь кишели волки и вороны. Но когда появляются оборотни...

— Настоящие волки уходят.

— А обычные люди не замечают разницы. Пока не становится слишком поздно.

— По-твоему, в Кроу-Вэлли оборотней больше, чем обычных популяций.

— Совершенно верно.

Что объясняло, почему пожиратель силы явился именно сюда.

— Расскажи мне, как можно стать сильнее, убивая других оборотней. Как ты можешь есть себе подобных?

— Есть себе… что?

— Дэмьен, не пудри мне мозги. Я здесь потому, что какой-то оборотень убивает сородичей...

— Это я.

— ...а потом их поедает.

— А вот это уже не ко мне. — Его лицо ничего не выражало.

— Ты сказал, что больше не жаждешь человеческой плоти.

— Но это не значит, что во мне проснулся аппетит к мясу оборотней.

— Хорошо, и что же ты ешь?

— Чизбургеры.

Я бы подумала, что это шутка, но на Дэмьена не похоже.

Словно смутившись, он отвел взгляд.

— Мне кажется, сам процесс убийства оборотней утоляет жажду крови.

— Значит, ты не собираешься стать верховным альфой в ночь охотничьей луны?

Дэмьен снова посмотрел на меня:

— Понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Ну да. Вас тут двое таких, бегающих по лесам и убивающих себе подобных.

В его глазах промелькнула тень.

— Что? — требовательно спросила я.

— В последнее время исчезает много оборотней — больше, чем я убил. Я думал, некоторые из них испугались или просто сбежали, но…

— Но что?

— Несколько раз во время охоты я мог бы поклясться, что за мной следует другой волк.

Опять ложь? Я не знала, что думать.

— Я ходил кругами, пытаясь унюхать его, но запах был нестойкий — то появлялся, то снова исчезал, то смешивался с другими запахами, и я не мог понять, где же этот волк. И я никогда не видел других оборотней, кроме тех, что убивал.

Неужели пожиратель силы шел по следу Дэмьена, а потом поедал оставленные им трупы? Или парочка действовала сообща, а Дэмьен мне врет?

Я не знала, чему верить и что делать. Могла ли я его убить — прямо здесь и сейчас, пока он просто разговаривает со мной? Не думаю.

— Ты скажешь наконец, что происходит? — спросил Дэмьен.

— Нет.

— Я мог бы помочь.

— Ты мог бы поцеловать меня в зад.

— Ли.

Дэмьен поднялся с корточек и шагнул ко мне.

— Не двигайся, — я нацелила ему в голову ружье.

Он остановился, но не сел.

— Нам нужно поговорить.

— О чем?

— О нас.

Внезапно я вскочила со стула и прижала дуло ружья к горлу Дэмьена. Глупо, конечно, потому что оборотни — в любом обличье — двигаются быстрее, чем может уследить человеческий глаз. Фицджеральд мог забрать у меня ружье — он уже так делал. Ему стоило только захотеть.

Я была зла, напугана и задета за живое. Я мечтала о Дэмьене и будущем с ним, а теперь эти мечты были так же мертвы, как и все остальные.

— Нет никаких «нас», Дэмьен.

— Я тот же мужчина, с которым ты спала.

— Нет, ты монстр, который мне солгал.

Его лицо исказилось от боли, и на секунду я почувствовала угрызения совести. А потом вспомнила то, что на какое-то время выбросила из головы.

— Последний раз, когда мы… — Я замолчала. Не могла заставить себя произнести это вслух.

— Занимались любовью?

— Это была не любовь.

— Для меня — она самая.

— Что ты со мной сделал? — Я слегка ткнула его дулом ружья.

— По-моему, довел до оргазма.

Дэмьен выводил меня из себя. Пристрелить его уже не казалось такой плохой идеей, но сначала мне нужно было получить ответы на некоторые вопросы.

— В последний раз ты не надел презерватив. Это значит, у меня будут щенки? Волчата? Или что-то другое?

Дэмьен вздохнул:

— Я совершенно серьезно говорил, что от меня ты не забеременеешь. Оплодотворение при межвидовом сексе исключено. Странно, что вы, такие крутые ягер-зухеры, об этом не знаете.

Я нахмурилась. И правда, почему мы об этом не знали?

— Ты меня ничем таким не наградил?

— Ликантропией?

— Или еще чем-нибудь отвратительным?

— Вирус может передаваться только через слюну, когда оборотень в волчьей шкуре.

Это я знала.

— Чем бы я ни заболел, превращение вылечит что угодно. Включая раны, если они нанесены не серебром, — продолжил Дэмьен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы