Читаем Охотник полностью

— Для начала ты должен показать, на что способен. Наша деревня страдает от ужасных тварей, живущих на вершине горы. Их кровь постоянно стекает в реку, отравляет землю, убивает скот…

Дневник наконец-то вздрогнул, фиксируя сформировавшийся квест.

Помогите живущим в Доме-под-Горой людям.

Разберитесь с чудовищами, отравляющими воду рядом с деревней. В случае успеха местные жители будут доверять вам немного больше.

— Теперь мы съесть этот пища?

— Нет. — Искату развернулся к нам спиной, а затем двинулся куда-то вглубь поселения. — Его не получится съесть. Пусть делает то, что сказано.

Когда шаман окончательно скрылся из виду, я демонстративно зевнул и с наслаждением показал коварному следопыту средний палец:

— Выкуси, лох.

— Нгом глупый, — внезапно хохотнул один из стоявших рядом воинов. — Нгом привести пища, но пища обмануть Нгом!

— Нгом глупее пищи, — согласно кивнул его сосед. — Нгома обдурить даже коза.

— Пища хитрый. Пища хороший воин.

— Меня зовут Фантом, — на всякий случай поправил я. — Лучше…

— Твоя звать Пища, — еще больше развеселился покрытый жуткими узорами весельчак. — Твоя звать Хитрый Пища! Хитрый Пища — сильный воин, сильнее Нгом!

— Зашибись, блин…

— Идти, братья. Сторожить вход!

Оказавшись предоставленным самому себе, я медленно прошелся по обезлюдевшей деревне, нашел стопку из нескольких бесхозных шкур и завалился на них, уставившись в окончательно стемневшее небо.

Лезть на скалу прямо сейчас у меня не было никакого желания.

— Трревогга. — Флинт, огромным толстым мотыльком вынырнув из сумрака, шлепнулся мне на грудь. — Опассноссть!

— Все нормально.

— Кррабы.

— Еще какие, братан, еще какие…

Глава 8

Когда из-за горизонта снова выглянуло солнце, я закрыл уже осточертевший форум, спрыгнул со своего ложа и отправился штурмовать находившуюся рядом с деревней скалу.

При ближайшем рассмотрении утес оказался не таким уж высоким, но его крутизна и отсутствие какой-либо вспомогательной экипировки делали стоявшую передо мной задачу весьма нетривиальной. А порывистый ветер, время от времени пытавшийся сбросить нас с Флинтом в пропасть, лишь прибавлял головной боли.

— Цепляться за трещину, — донесся до меня ободряющий вопль какого-то добросердечного туземца. — Цепляться, иначе упасть!

— Спасибо, мать твою, — пробормотал я, тщетно стараясь найти опору для ног. — Спасибо…

Внизу объявился еще один абориген, сразу же включившийся в беседу:

— Хитрый Пища, зачем ты лезть на гору? Ты упасть!

— Он не упасть. Пища — сильный воин.

— Сильный воин охотиться. Глупый воин падать со скала. Пища — глупый воин.

— Глупый, но хитрый!

Под аккомпанемент этих глубокомысленных изречений я одолел еще метров сорок, затем нашел дополнительную опору в виде разросшегося вокруг плюща и без особого труда поднялся на вершину утеса.

Столпившиеся внизу аборигены разразились одобрительными возгласами.

— Нашли, блин, развлечение. Так…

— Оззерро, — сообщил оккупировавший мое плечо Флинт. — Опассность.

Перед нами действительно было озеро — спускавшаяся с более высоких и крутых скал речка на протяжение четверти километра лениво кружила по заросшей лишайником местности, но затем неожиданно растекалась во все стороны, образовывая внушительную запруду.

В самом низком месте импровизированной каменной чаши вода переливалась через край и снова отправлялась в путешествие, улетая к далекой земле широким искрящимся потоком.

— Водопад вижу, — глубокомысленно хмыкнул я. — Озеро вижу. Даже деревню этих козлов вижу. А где монстры?

— Спррятались.

— Ну-ну…

Плоскогорье было достаточно обширным, но каких-либо еще водоемов поблизости не наблюдалось. Следовательно, беспокоившие дикарей монстры на самом деле затаились где-то рядом.

— Спрашивается, каким хреном они сюда вообще попали… Говард!

Кальмар высунулся из воды, недовольно покосился на чистившего перышки Флинта и осторожно булькнул.

— Бро, отправишься на разведку. Где-то здесь сидят монстры, которых надо найти.

Большие глаза моллюска стали еще больше.

— Не переживай, это…

— Трревогга!

Ровная гладь озера всколыхнулась и пошла волнами, выпуская на поверхность длинную крокодилью морду.

Увидев совсем рядом с собой наполненные холодной яростью глаза рептилии, я невольно отшатнулся, споткнулся и чуть не упал. Флинт, мгновенно прекратив орать, спрыгнул с плеча и куда-то улетел. Говард попытался вылезти на берег, но не смог этого сделать и обреченно хлюпнул.

Королевский рамфозух. Ранг: реликтовый. Уровень: [6500].

— Мать твою!

Огромная башка чуть приподнялась, а затем стремительно двинулась вперед. Я, перестав щелкать клювом, метнулся к обрыву, упал на камни, свесил вниз ноги…

Закованная в несокрушимую броню тварь на удивление грациозно выползла на берег. Толстая когтистая лапа буквально размазала Говарда по скалам. Двухметровая пасть распахнулась, демонстрируя ряды желтоватых клыков.

— Жесть…

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекресток (Красников)

Похожие книги