Читаем Охотник полностью

Несмотря на то, что по внешнему виду и основным характеристикам живший на берегу озера тираннозавр являлся точной копией своего менее везучего собрата, набор абилок у него был совершенно иным — чертов ящер идеально маскировался среди деревьев, не издавал ни звука и каждый раз появлялся передо мной, словно огромный и весьма голодный призрак. Вот и сейчас исполинская туша абсолютно бесшумно вынырнула из зарослей, распахнула зубастый хавальник…

В наступившей темноте загорелись цифры обратного отсчета.

— Гондон кожаный, блин, — выругался я, снова оказавшись на острове. — Хрена ли тебе на одном месте не сидится?!

Ситуация выглядела достаточно неприятно — за время охоты мой герой потерял уже семь уровней и мог с легкостью потерять еще столько же. А это означало, что божественные перчатки совсем скоро придется вернуть в инвентарь.

Не бог весть какая проблема, но тем не менее.

— Чувствую, надо было еще сотенку набить. Вырезать к чертям это гребаное стадо.

К счастью, все сложилось лучше, чем я рассчитывал — уже во время следующего захода мне удалось совершенно безнаказанно выйти к озеру, перетащить концы буксировочных веревок на противоположный берег и занять там расчетную позицию. Отвлекающий внимание тотем воткнулся в грязь, свитки дебафов покинули рюкзак, дневник получил команду на автоматическое создание скриншотов…

— Трревогга.

Между замшелыми стволами деревьев возникло смутное движение. Я с трудом распознал контуры исполинской рептилии, сглотнул набежавшую слюну, а потом начал лихорадочно рвать свитки. Сначала благословения, а затем, когда скользящий сквозь чащу враг оказался уже совсем близко, проклятия.

— Опассноссть!

До очередной смерти оставалось не больше пары секунд, но в этот момент тираннозавр заметил установленный чуть в стороне от меня тотем и притормозил, стараясь разобраться, куда нужно идти в первую очередь. Это позволило мне изо всех сил дернуть закрепленную рядом веревку, откинуться назад и выпустить «искру».

— Стррах! Стррах!

Мой персонаж неподвижной куклой свалился в воду, испуганный попугай улетел куда-то вверх, а пораженный заклинанием динозавр недовольно рыкнул, на какое-то время практически полностью слившись с окружающей средой. Затем упавшая с верхушки высоченного дуба колода натянула буксировочный шпагат и меня потащило прочь от берега.

— Десять… одиннадцать… двенадцать…

Тираннозавр снова рявкнул, шагнул к тотему, но провалился в окружавшую его грязь, недовольно рявкнул и отпрянул назад.

— Пятнадцать… шестнадцать…

Секунды ползли втрое медленнее, чем обычно. Полоска хитпойнтов над головой ящера сокращалась, но этот процесс тоже грозил затянуться. Скорость моего заплыва уменьшилась — противовес достиг земли, веревка ослабла и я продолжал двигаться вперед только по инерции.

А монстр тем временем раздражался все сильнее.

— Флинт, — осторожно позвал я, видя, что враг лезет на топкий участок берега. — Флинт, твою мать!

— Трревогга, — послышался у меня из-за спины робкий голос питомца. — Крраб!

— Отвлеки его! Быстро! Летай вокруг!

Попугай обреченно пискнул, но все же выполнил приказ. К сожалению, эффект оказался минимальным — стоило только моему питомцу приблизиться к засевшему в грязи динозавру, как тот с неожиданной ловкостью дернул головой и попросту втянул в себя назойливую голосистую помеху. А затем с торжествующим рыком наступил на торчавшую из земли палочку.

Тотем сломался.

— Тридцать восемь, — прошептал я, глядя на то, как обескураженный противник крутит по сторонам башкой. — Задница.

Прямо сейчас от меня до динозавра было метров сорок — весьма неудобное расстояние, дающее оппоненту возможность как убежать, так и броситься в атаку.

Само собой, непобедимый босс локации выбрал второй вариант.

— Дерьмо… Говард, сюда! Говард… вот, молодец… хватит хюпать, тащи меня отсюда! Быстро! Хватай и тащи!

Моллюск, что-то неразборчиво булькнув, обвил мою шею холодным пупырчатым щупальцем и поволок в сторону от яростно рвущегося из цепких грязевых объятий великана. Скорость такого передвижения вызывала в моей душе откровенную печаль, но это все равно было лучше, чем ничего.

— Давай, братан, тащи… еще сорок секунд… блин, быстрее!

Тираннозавр кое-как вылез на твердую землю, яростно встряхнулся, а затем шагнул вперед — прямо в озеро.

Раздался громкий плеск. От ломящейся сквозь пространство туши начали расходиться волны.

— Быстрее, едрена вошь, — нервно выкрикнул я, наблюдая за приближением врага. — Быстрее!

Говард злобно хлюпнул, отчаянно дернулся, но ускориться все равно не смог. Впрочем, сфейлился не он один — забравшийся в воду по самую шею монстр зачем-то притормозил, неуверенно фыркнул, мотнул уродливой башкой… и остался на месте.

— Стоп. Он что, плавать не умеет?!

Услышав мой обрадованный возглас, динозавр издал яростный рык, после чего неуклюже развернулся и направился обратно к берегу, разбрызгивая вокруг себя воду пополам с илом.

— Назад, — тут же приказал я. — За ним!

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекресток (Красников)

Похожие книги