Читаем Охотник полностью

— Ну, — таможня ловко сунула монету в поясную сумку и сразу приобрела веселый вид, — благородные…

Его взгляд ощупал нашу простую одежду.

— …сейчас селятся везде, где можно. Турнир, мест свободных мало.

Переместился на коней.

— А высокородные — в гостинице «Корона» или, если прибыли в Диору по приглашению, в королевском замке.

Поблагодарив кивком стража собственного кармана, мы проехали в город. М-да. Не по одежке здесь встречают, а по средству передвижения. Простая одежда и доспехи — благородные; золото, сидят на лоссайских жеребцах — высокородные.

— Влад, — обратился ко мне Ренс, — он еще не видел Пушка.

Охотники захохотали. Ребята правильно все поняли: черный драк — это пропуск во дворец.

— Молния, — продолжил раздолбай, — ну эту гостиницу к Падшему. Давай с нами. У меня в Диоре друг в малом городе живет. Мы едем к нему.

— А он не будет против? — Я кивнул на державшихся все время сзади молчаливых островитян.

— Нет, — фыркнул Ренс, — в его доме можно хоть полк разместить. А два охотника и благородный со свитой там потеряются. У него и ложа есть на ристалище, — хитро добавил он.

Я кивнул и направил драка за Ренсом. Отличный вариант. Копыта громко цокали по брусчатке. В Диоре изначально не возникало проблемы с местом, и поэтому обычной скученности средневекового города не было и в помине. Довольно широкие, метров по шесть, стрит и авеню делили город на квадраты. Но одна проблема была: запах. Не скажу, что я ощущал себя как на свиноферме, нет, это было бы сильным преувеличением. Но запах был.

— Внимание, — голосом экскурсовода начал Ренс, — мы проезжаем большой город. Обычные двухэтажные дома — выше строить запрещено — населяют ремесленники, купцы, воины, слуги, воры, нищие и прочая шваль. Поэтому благородный барон Влад эл Вира и морщит свой аристократический нос. Он еще не был в портовом городе — это нужно сейчас повернуть налево и до конца. Там бы он наверняка благородно облевал мостовую. Оказал бы ей честь, так сказать.

— Заканчивай, зомбаки пахнут гораздо хуже. Дорогу не потеряй, балаболка.

Ухмыльнувшись, Ренс заткнулся.

— Не забыл?

— Обижаешь, Влад.

Преодолев еще два КПП, среднего и малого города, мы подъехали к небольшому дворцу. Романский стиль, семнадцатый век. Высокие окна, барельефы, украшенные статуями карнизы, жить можно. Ренс, гордо задрав нос, направил коня к ухмыляющимся часовым, стоящим у ведущей во внутренней двор арки.

— Передайте графу Рину эл Гнаро, что охотник Ренс с друзьями и сопровождающими их лицами решил оказать одному бездельнику честь своим присутствием.

— Иди, — сказал седовласый воин напарнику и посмотрел на Ренса. — Ты все-таки стал охотником, малыш.

— Да, Гор, я сделал это, — ответил сияющий Ренс. — Мы с Леем восемь месяцев назад сделали это. В прошлый наш приезд Рина в городе не было. Вот теперь и ему похвастаемся.

— Молодцы, — сказал Гор и обвел всех довольным взглядом. — Охотник Ренс, охотник Лей… — Его взгляд уперся в меня.

— Барон Влад эл Вира со свитой, — представил меня Ренс.

— Барон со свитой, — рентгеном прошелся глазами по мне и островитянам Гор. — Не будем ждать этого бездельника дворецкого или пьянчугу мажордома. Проезжайте, — открыл он решетку.

Внутренний двор состоял из огромной конюшни, сада и беседки. Пара слуг кинулась принимать лошадей.

— Я сам, — отодвинул я одного ретивого. — Сам займусь своим верховым конем, также сам за ним буду ухаживать. Если тебе дороги жизнь и здоровье, ты этого делать не будешь. Предупреди остальных.

Я завел Пушка в самый угол конюшни, расседлал и вытер его.

— Веди себя хорошо, вечером приду и покормлю.

Закончив, я вышел из конюшни. Картина Репина. Островитяне, положив руки на мечи, стоят полукругом около своих дорожных мешков, мой мешок, снятый с Черныша, тоже здесь. Двое мнущихся слуг. Спокойно стоящий неподалеку с парочкой воинов Гор.

— Можно, благородный господин, мы возьмем ваше имущество и отнесем в отведенные вам со свитой апартаменты? — промямлил один слуга.

— Да. — Я повернулся к попутчикам: — Следуйте за ним.

— Слушаемся, господин.

— Барон со свитой, — задумчиво сказал Гор, глядя на удаляющихся островитян. — Очень хорошо. Вовремя.

Граф Рин эл Гнаро оказался молодым парнем. Молодым и очень несчастным. Наследник влиятельного и богатого рода, неплохой маг огня, мечтатель и книжник, горбун. Маги жизни бессильно разводили руками. Родовое проклятие работало через поколение. С горящими глазами он слушал рассказы раздолбаев о погани и тварях. О вздохе и карнавале, закружившем Белгор. Дотошный, все время хотел узнать подробности. Наивный.

— Барон, — обратился он ко мне, — может, вы сможете мне рассказать подробнее о тварях? Вы ведь были в Белгоре. Ренс постоянно виляет. — Укоризненный взгляд на друга.

Врать этому славному пареньку я не хотел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужак

Похожие книги