Читаем Охотник и тень. Ты меня не удержишь полностью

Миниатюра размером с ноготь моего большого пальца изображала всадницу верхом на штормокрыле. Незнакомая девушка лукаво улыбалась, отбросив подальше копну темных волос. Ящер парил над морем, широко расправив крылья, а с неба били молнии. При некоторой толике воображения между нами можно было найти сходство. Вот только незнакомке, в отличие от меня, полет явно доставлял удовольствие.

Удивительно, что мне попалось именно это украшение. Расставаться с ним не хотелось, несмотря на мое обычное равнодушие к побрякушкам. Я застегнула цепочку на шее и прикрыла медальон воротником, чтобы спрятать от чужих глаз. На стене неподалеку висело роскошное зеркало в массивной деревянной оправе. Я поднялась на ноги и подошла ближе, чтобы убедиться, что  новый аксессуар не видно со стороны.

Стоило только бросить взгляд на себя, как отражение вместе с зеркалом отъехало в сторону, и в каюте появилась Эльга. Потайных ходов на этом корабле было явно не меньше, чем в заброшенном особняке с кладами и фамильными привидениями. Судя по рассказам Яромира, его команде случалось попадать в подобные места не раз и не два. Видимо, это и вдохновило бывшую юнгу «Грифона» обустроить тайники на своем корабле.

Старушка прижала палец к губам, продолжая настороженно оглядывать каюту. Я понятливо кивнула и усилила слух. На этом корабле стоило всегда быть настороже, но я малодушно сдалась, не желая слышать разговоры между Ханной и Грейденом. Весьма опрометчиво, учитывая стоящие на кону ставки.

Тем временем капитан достала из одного кармана свечу на подставке, из другого зажигалку, и подожгла фитиль. От горящей свечи запахло сосновым лесом. Эльга обходила каюту, словно окуривала ее от насекомых. Я невольно вспомнила о манипуляциях Ханны и передернула плечами. К использованию зелий в виде запахов я была не готова и с тревогой поняла, что могу попасть в ловушку. Эльга задула свечу, когда от неё остался лишь оплывший огарок, и весело подмигнула мне.

– Теперь можно и поговорить.

Глава 43

– Что это такое?

– Небольшая предосторожность.

Вдаваться в подробности старушка явно не собиралась. Вместо этого оглядела разложенное вокруг добро и весело фыркнула, увидев стоящие у шкафа шлепанцы.

– Что, не понравились?

– Очень красивые, но носить невозможно.

– Я подумала также, когда муженек подарил их мне. В некоторых вещах он ничего не смыслит.

– Андреас? – уточнила я, вспомнив, что мужей у нее было несколько.

– Да. Жаль, что ты уже разулась, когда он появился. Хотелось бы увидеть, как он побесится, – сказала Эльга мечтательно.

– Еще больше взбесится? – ехидно спросила я, вспомнив скандал на палубе.

Старушка только усмехнулась в ответ. Она подошла к лежащим на полу картам и присела на корточки.

– Умели же тогда делать вещи, – протянула она, глядя на древнюю карту.

– К какому из них мы движемся? – поинтересовалась я, усаживаясь поблизости.

Узкий загорелый палец ткнул в одну из точек на карте. Она была расположена дальше от Гавани, чем второй перспективный остров. Я не стала интересоваться причинами, рассудив, что в плавании по морю Эльга разбиралась намного лучше меня. Вместо этого задала другой вопрос, волновавший меня не на шутку.

– Что, если остров уже затонул?

Даже если этот клочок суши остался на месте, он мог превратиться в безжизненную пустошь, как остров Дейн, на котором мы нашли вторую башню и попали в засаду. Не хотелось снова наткнуться на пиратов, пока мы блуждаем по морю Ужаса в поисках источника воды.

– Тогда нам придется использовать другие способы, – загадочно ответила Эльга.

– Имеете в виду, что мы поплывем ко второму острову?

– Посмотрим.

Я удивленно подняла брови:

– А есть еще какие-то варианты?

– Я бы предпочла их не использовать, – мрачно сказала капитан, как будто речь шла о человеческом жертвоприношении.

Я надеялась, что до этого все же не дойдет, хотя положение и впрямь выглядело угрожающим. Если бы запасов воды хватало на путь до ближайшей гавани, то есть, Туамоту, Эльга не стала бы рисковать кораблем и командой, проводя лишнее время в море Ужаса. Мои непредсказуемые силы тут тоже ничем не могли помочь. Мастер-маг легко управился бы с этой проблемой, но у нас на борту его не было.

– Значит, помыться мне не светит, – столь же мрачно отозвалась я.

Кожа головы тут же зачесалась. Я невероятным усилием воли удержалась от того, чтобы хорошенько поскрестись. Тоже мне, принцесса, съязвил внутренний голос.

– Почему же? Мойся, сколько хочешь.

– Но если нам нечего пить?

Старушка перебила меня.

– Мы собрали дождевую воду. Пить ее нельзя, а для мытья она вполне подойдет.

– Почему её нельзя пить? – озадачилась я. До этого я думала, что моряки так и пополняют свои запасы.

– Хильда проверила и сочла это опасным.

– Вы ей доверяете?

– В этом вопросе да.

– А можно ли ей мыться в таком случае? Я бы не хотела остаться без кожи или без волос.

– Мы используем ее уже несколько дней. Пока что никто не облысел, но дело твое.

– Пожалуй, рискну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник и тень

Похожие книги