Это оказалась самая необычная пара обуви, которую мне только доводилось видеть. К тонкой кожаной подошве красного цвета примыкал длинный загнутый нос. Это напоминало шлепанцы, которые летом носили на островах, вот только ремешки, которым полагалось удерживать ногу на месте, были отделаны золотом и драгоценными камнями.
– Надеть? – переспросила я недоверчиво. – Да они стоят дороже, чем этот корабль.
– Ерунда, это всего лишь стекляшки, – отмахнулась старушка. – Все лучше, чем ходить босой.
Я еще раз посмотрела и уверилась, что это были вовсе не безделушки. От объявления вслух меня удержал выразительный взгляд Эльги.
– Где же твой дух авантюризма? – подмигнула она, видя, что я все еще держу обувь в руках.
– Вышел прогуляться, – фыркнула я в ответ.
Желудок снова сжался. Я поняла, что от вожделенной еды меня отделяет только этот нелепый спор, быстро присела и надела диковинную обувь на ноги. Тапочки оказались неудобными настолько же, насколько были красивыми. Длинный и узкий нос сжимал пальцы, а нарядные цепочки и камни царапали кожу. Я порадовалась, что идти предстояло недалеко.
К счастью, дальнейшая дорога обошлась без происшествий. Эльга исчезла на середине пути, поднявшись на палубу. Между нами снова воцарилось неловкое молчание. Сейчас я бы обрадовалась компании в лице любого, кроме, пожалуй, Ханны. К счастью, впереди уже показалась дверь камбуза. Конрад помчался вперед, задрав хвост. Не одна я умирала от голода. Я ускорила шаги, спеша за котом. Дверь открылась, выпуская одного из матросов. Кот тут же заскочил внутрь.
– Увидимся в кают-компании, – бросил охотник в спину и исчез, не дожидаясь ответа.
Я сжала зубы и закрыла за собой дверь.
Глава 41
Беседа в кают-компании прошла куда спокойнее, чем я ожидала. Все члены команды Роланда казались искренне озабоченными моим самочувствием. Микеле с жаром благодарил за спасение своей жизни после крушения мобиля. Ханна вторила ему, не сводя глаз с охотника во время благодарственных речей. Причина того, что летательный аппарат потерял управление и затонул, так и осталась загадкой. Речи о том, чтобы достать со дна моря останки и изучить их, не шло по понятным причинам.
Матиас предположил, что одна из деталей отказала из-за старости. Микеле только пожал плечами. Я в этом очень сомневалась. Пусть мобиль выглядел потрепанным, за два полета я убедилась, что все его системы работали как часы. Выражать свое мнение вслух я не стала, про себя пытаясь сообразить, кому это могло быть выгодно. Если это было делом рук шпиона Коллегии, странно, что он начал действовать до того, как получит возможность узнать все подробности о башне.
Охотник приступил к рассказу, не дожидаясь, пока кто-нибудь начнет задавать вопросы. Он объяснил, что в башне на острове Дейн нас захватили Эйнар и Свен и увезли с собой на мобиле. Оказалось, что Микеле заметил аппарат, принадлежащий Коллегии, и успел вернуться на корабль, чтобы предупредить о возможном нападении. Роланд убедил Эльгу отправиться к третьей башне, как они и договаривались с Грейденом.
Грейден сказал, что после схватки с охотниками мы оба пришли в сознание уже на новом месте. Я оценила, как ловко он избежал вопросов на тему, каким образом и как долго мы туда добирались. Его слова звучали гладко, он не мялся, подбирая выражения, но при этом текст не казался отрепетированным. В откровенном вранье он явно поднаторел не на шутку.
Пора было и мне вспомнить это искусство. Демонстрировать свое прохладное отношение к большинству присутствующих в комнате явно не стоило. Мне нужно было выяснить, что происходит на корабле. Для этого я была готова излучать фальшивое дружелюбие. Воспользовавшись паузой в разговоре, я спросила, откуда на «Прекрасной деве» взялся Андреас.
Оказалось, что у «Песни ветра» случилась стычка с пиратами на подходе к Гавани летающих рыб. Корабль затонул. На счастье команды «Прекрасная дева» подошла вовремя, чтобы подобрать их на борт. Теперь кубрик и каюты были переполнены, поэтому Ханна жила вместе с Хильдой и Люсиль, а в освободившейся каюте поселили Андреаса. Как я догадалась, нрав у бывшего мужа Эльги был не из легких, и выселение его отнюдь не порадовало.
Мне было очень интересно, откуда у него взялись координаты Гавани. Я вспомнила, что именно на этом корабле Грейден прибыл в Туамоту, и подозрения зашевелились с новой силой. Мог ли охотник быть в сговоре с Андреасом? Я напомнила себе, что у Роланда был всего лишь обрывок карты, бесполезный до того, как мы смогли наложить его на старинную карту сетей, но сомнения не унимались.
Я уже не знала, действительно ли охотник не нашел ничего в архивах Коллегии, или это были только его слова. И, если уж на то пошло, он так и не ответил, как вообще сумел попасть в это засекреченное место. Все это вполне могло быть дымовой завесой, предназначенной скрыть участие мастера-мага. Возможно, того самого, что едва не убил меня в Гавани. Судьба пиратского корабля до сих пор оставалась загадкой. Предчувствие говорило, что мы с ним еще встретимся.